"مفاتيحي" - Traduction Arabe en Français

    • mes clés
        
    • mes clefs
        
    • les clés
        
    • les miennes
        
    • clé
        
    • clés sont
        
    Je l'ai fait, mais j'ai perdu mes clés dans le carivestiaire. Open Subtitles لقد فعلت ذلك و لكنني أضعت مفاتيحي في المحاكي
    Après m'avoir attaqué, il a jeté mes clés de l'autre côté de la route, là-bas. Open Subtitles بعد أن هوجمت لقد رمى مفاتيحي على الجانب الآخر من الطريق, هناك
    Laisse-moi aller chercher mes clés. Nous allons prendre un café. Open Subtitles دعيني أحضر مفاتيحي و لنشرب بعضاً من القهوة
    En sortant mes clefs de ma poche, j'ai fait tomber quelque chose par terre. Open Subtitles وأتذكر أنني أخرجت مفاتيحي وشعرت بسقوط شيئ على الأرض من جيبي
    Joanie, tu sais comment j'ai toujours été avec mes clés. Open Subtitles جوان, تعرفين كم كنت سيئا دائما مع مفاتيحي
    Ça m'a pris longtemps pour que mes clés sentent bon. Open Subtitles لقد احتجت لوقت طويل لكي ألطف رائحة مفاتيحي
    Vous avez failli m'avoir... Laissez-moi prendre mes clés. Open Subtitles جعلتني أصدق ذلك للحظة دعني أحضر مفاتيحي وحسب
    J'ai juste fait tomber mes clés dans le camion et cela ne marche pas donc j'ai appelé un ami qui a un double et il est bientôt là donc tout va bien. Open Subtitles أنا فقط أنا أسقطت مفاتيحي في الصندوق ومفتاح الصندوق لا يعمل لذلك دعوت صديق لي الذي لديه مفتاح آخر
    Dégagez avant que je vous taille avec mes clés ! Open Subtitles اخرجا من هنا، قبل أن أحضر مفاتيحي وأشبعكما ضرباً.
    C'est mon aimant, pour accrocher mes clés sur le frigo. Open Subtitles ومن بلدي المغناطيس، لتعليق مفاتيحي على الثلاجة.
    J'aurais adoré, mais mes clés sont au commissariat. Open Subtitles كنت لاحب ان افعل ذلك. ولكن مفاتيحي تركتها في المخفر
    Le combat... pendant la pièce. Après ça, j'ai remarqué que mes clés avaient disparues. Open Subtitles تلك المشاجرة خلال المسرحية بعدها مباشرة، لاحظت أن مفاتيحي ضاعت
    Tu disparais avec mes clés. Open Subtitles لذلك كنت تأخذ مفاتيحي وأنت تختفي إلى الأبد.
    5 mots qui me donnent envie de jeter mes clés dans ta cavité thoracique. Open Subtitles خمس كلمات تجعلني أريد قذف مفاتيحي بقوّة مصّاص الدماء في قفصك الصدريّ.
    Parce que je suspecte que James May, pour me faire un sale coup, a caché mes clés. Open Subtitles لأنني أظن جيمس مايو, كما مزحة قاسية, فقد سارع مفاتيحي.
    Quand il a jeté mes clés dans l'aquarium, j'ai eu la nette impression qu'il n'aimait pas être suivi. Open Subtitles عندما وضع مفاتيحي في وعاء مليء بالقشريّات، تلقيتُ إنطباعاً واضحاً أنّه لمْ يكن يُقدّر مُتابعته.
    On sait tous les deux que tu me donneras une dose mortelle de morphine la seconde où je commencerai d'oublier mes clés. Open Subtitles كلانا نعرف أنك ستعطيني جرعة قاتلة من المورفين في اللحظة التي أبدأ فيها بنسيان أين مفاتيحي.
    J'ai perdu mes clefs dans l'eau deux fois en une année. Open Subtitles فلقد فقدت مفاتيحي على متن القارب مرتين العام المنصرم
    Je n'en ai pas touché un depuis l'université, et c'était juste pour voir si mes clefs n'étaient pas dessous. Open Subtitles لم المس واحداً مند كنت بالكلية وحتى عندها كان فقط لأنظر تحته لأجد مفاتيحي
    - Salut. - Donne-moi les clés. Open Subtitles ـ هيه، أنتما الإثنان ـ أعطني مفاتيحي اللّعينة
    Je te les rendrai, mais je reprends les miennes. Open Subtitles سأعطيك مفاتيحك الإحتياطية، ولكنني الآن أريد إستعادة مفاتيحي
    Non. Mon porte clé a un coupe ongle, mais c'est tout. Open Subtitles كلا، سلسلة مفاتيحي بها قلامة أظافر هذا كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus