"مفرقعات" - Traduction Arabe en Français

    • pétards
        
    • pétard
        
    • crack
        
    • des explosifs
        
    • artifice
        
    • bombes
        
    Au début, j'ai pensé à des pétards. Open Subtitles ظننت إنها كانت مفرقعات نارية، وهذا ما أفترضته في ذلك الوقت،
    Et j'ai vu un pistolet se retourner sur mon chemin. J'ai entendu comme des pétards. Open Subtitles فرأيت سلاحا مصوّباً تجاهي، سمعتُ مايشبه أصوات مفرقعات نارية
    Des pétards. On les cachera dans un chariot de nourriture. Open Subtitles مفرقعات ناريّة، يمكننا إخفائها تحت إحدى صواني الطعام المغطاة
    Il a tenté d'enfiler un pétard dans le cul de son sergent-instructeur endormi. Open Subtitles حاول ذات مرة شهيرة أن يضع مفرقعات في مؤخرة رقيب نائم
    Andy était très prometteur. Des études brillantes. Un crack. Open Subtitles لقد كان ، أندي واعداً جداً وكأنه خرج إلينها من وسط مفرقعات نارية
    Non, m'sieur. Des armes ou des explosifs ? Open Subtitles ــ لا يا سيّدي ــ ألديكم مفرقعات أو ألعاب نارية في السيارة؟
    Une explosion. Comme un grand feu d'artifice. Open Subtitles المشاعر انفجرت، كصندوق مفرقعات انفجر للتو
    Ces gars utilisaient des produits pour faire du crack, pas des bombes et l'eau de Javel pour nettoyer leur lavabo. Open Subtitles إنهم يستعملون الكيماويات لصنع مفرقعات فقط ومنظفات لفرك المغطس
    Mon cousin a ramené des pétards du Mexique. Open Subtitles قريبتى حصلت على مفرقعات نارية من "المكسيك"
    Pas d'arme. Juste des pétards. Pas d'arme. Open Subtitles لا يوجد مسدس إنها فقط مفرقعات نارية
    Je n'ai pas de pétards sur moi. Open Subtitles أتعلم، ليس معي أية مفرقعات الآن
    Ce n'est rien. Juste des pétards. Open Subtitles هؤلاء كانوا مقدمى الحفلة.مفرقعات نارية
    Ce sont des pétards qui explosent. Open Subtitles إنها ألعب نارية صاخبة تسمى مفرقعات
    138. Le 3 décembre, le tribunal d'instance de Jérusalem a acquitté l'ancien porte—parole du Kach, Noam Federman, accusé d'avoir lancé des pétards sur des Palestiniens en 1993. UN ١٣٨ - وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، أصدرت محكمة الصلح في القدس حكما بتبرئة ناعوم فيدرمان، المتحدث السابق باسم كاخ، من تهمة إلقاء مفرقعات نارية على فلسطينيين عام ١٩٩٣.
    J'y risquerais même pas un pétard. Open Subtitles هذا البناء ضعيف لن أقوم حتى بالمخاطرة بإخماد النيران بواسطة مفرقعات
    Dans un film, y'a un mec qui met un pétard dans le cul d'un chat. Open Subtitles شاهدت فيلماً حيث قام رجلاً بإقحام مفرقعات فر مؤخرة قطة
    Que se passerait-il, s'il plaçait un pétard dans la bouche de quelqu'un ? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أنه وضع مفرقعات نارية في فم أحدٍ ما؟ هذه كانت نزوته المفضلة.
    Vous avez appris qu'on a trouvé une fiole de crack dans les vestiaires ? Open Subtitles حسناً هل سمعتما بأنهم وجدوا قارورة مفرقعات في غرفة الخزانة؟
    18 mai, Trn : L'église catholique est détruite par des explosifs, et le centre paroissial incendié. UN ١٨ أيار/مايو: ترن: فُجرت الكنيسة الكاثوليكية بواسطة مفرقعات وأحرق مركز الكنيسة تماما.
    L'équipe de contrôle chimique qui comprend un spécialiste de la neutralisation des munitions explosives a également pour tâche de garantir la sécurité des conditions de travail pour toutes les activités de la Commission en Iraq dans le domaine des explosifs et des munitions classiques. UN كما يتحمل فريق رصد اﻷسلحة الكيميائية - بالنظر إلى وجود خبير مفرقعات ضمن أعضائه - مسؤولية توفير ظروف العمل المأمونة في جميع ما تقوم به اللجنة في العراق من أنشطة تتصل بالمتفجرات والذخيرة التقليدية.
    C'était comme un feu d'artifice au 14 juillet. Open Subtitles كما لو كانت مفرقعات نارية في إحتفال يوم الإستقلال في الرابع من يوليو
    comprenant des bombes festives, des capsules qui claquent, et des cigares explosifs. Open Subtitles تتضمن مفرقعات حفلات وأغطية ناسفة وسجائر متفجرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus