"مقرر الفريق العامل" - Traduction Arabe en Français

    • Rapporteur du Groupe de travail
        
    • décision du Groupe de travail
        
    • la Rapporteuse du Groupe de travail
        
    • la décision OEWG
        
    Le Rapporteur du Groupe de travail officieux fera oralement rapport au Comité. UN ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مقرر الفريق العامل غير الرسمي.
    Des documents de travail apportant des modifications au texte du projet de déclaration ont été établis par le Président et Rapporteur du Groupe de travail. UN وأعد رئيس - مقرر الفريق العامل ورقات عمل منقحة لنص مشروع اﻹعلان.
    1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire a été invité à visiter le Viet Nam par lettre en date du 8 décembre 1993, adressée par le Vice-Ministre vietnamien des affaires étrangères, M. Le Mai, au Président/Rapporteur du Groupe de travail. UN ١- دعي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي لزيارة فييت نام بموجب رسالة مؤرخة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ وموجهة من السيد م. لوماي، نائب وزير الشؤون الخارجية لفييت نام، الى رئيس/مقرر الفريق العامل.
    Toutefois, les problèmes les plus délicats appelleront des décisions soit du Comité, soit de son groupe de travail ou encore de la présidente ou du Rapporteur du Groupe de travail. UN غير أن ثمة مسائل أكثر صعوبة لا مناص من أن يتخذ القرار بشأنها من قبل اللجنة أو فريقها العامل أو رئيس أو مقرر الفريق العامل.
    Il invite le Président/Rapporteur du Groupe de travail de l'article 40 à présenter la note établie par le secrétariat. UN ودعا كذلك رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ إلى تقديم المذكرة التي أعدتها اﻷمانة.
    23. Le Président—Rapporteur du Groupe de travail a commenté les travaux du groupe de rédaction concernant l’article premier et l’article 8. UN ٣٢- وعلّق رئيس - مقرر الفريق العامل على عمل فريق الصياغة بشأن المادتين ١ و٨.
    Cette visite, qui s'est déroulée du 29 avril au 6 mai 1996, a été effectuée par le Président—Rapporteur du Groupe de travail. UN وقـام رئيس - مقرر الفريق العامل بهذه الزيارة في الفترة من ٩٢ نيسان/أبريل إلى ٦ أيار/مايو ٦٩٩١.
    Rapporteur du Groupe de travail juridique à la Conférence mondiale sur les modifications affectant l'atmosphère et leurs implications pour la sécurité mondiale (Toronto, juin 1988). UN مقرر الفريق العامل القانوني في المؤتمر العالمي المعني بآثار تغير الغلاف الجوي على اﻷمن العالمي، تورنتو، حزيران/يونيه ١٩٨٨.
    Le représentant de la Norvège, en qualité de Rapporteur du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'UNRWA, présente le rapport de ce groupe de travail. UN وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، تقرير الفريق العامل (A/55/456).
    D'autres brochures contenant le texte de la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques et le commentaire sur la Déclaration établie par le Président et Rapporteur du Groupe de travail sont en cours de préparation. UN ويجري أيضا إعداد كتيبات تحتوي على نص إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وكذلك جرى أيضا إعداد التعليقات على الإعلان التي قدمها رئيس - مقرر الفريق العامل.
    À la même séance, le représentant de la Norvège, en sa qualité de Rapporteur du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'UNRWA, a présenté le rapport du Groupe de travail. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، بعرض تقرير الفريق العامل.
    e) Pour le point 8 : M. K. Sibal, président—rapporteur du Groupe de travail sur la détention arbitraire; UN )ﻫ( فيما يتعلق بالبند ٨: السيد ك. سيبال، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي؛
    i) Pour l'alinéa c) du point 8 : M. I. Tosevski, président—rapporteur du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires; UN )ط( فيما يتعلق بالبند ٨)ج(: السيد أ. توسيفسكي، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛
    ss) Pour le point 23 : M. J. Urrutia, président—rapporteur du Groupe de travail établi conformément à la résolution 1995/32 de la Commission. UN )ق ق( فيما يتعلق بالبند ٣٢: السيد ج. أروتيا، رئيس - مقرر الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار اللجنة ٥٩٩١/٢٣.
    195. À la 21ème séance, le 17 août 1998, le Président—Rapporteur du Groupe de travail sur les minorités, M. Asbjørn Eide, a présenté le rapport du Groupe de travail sur sa quatrième session (E/CN.4/Sub.2/1998/18). UN ٥٩١- وفي الجلسة ١٢ المعقودة في ٧١ آب/أغسطس ٨٩٩١، قدم السيد أسبيورن إيدي، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني باﻷقليات، تقرير الفريق العامل عن دورته الرابعة )E/CN.4/Sub.2/1998/18(.
    280. M. F. Yimer, Président—Rapporteur du Groupe de travail des communications, a présenté le rapport du Groupe de travail, en signalant, lorsqu'il y avait lieu, les documents que la Sous—Commission n'avait pas examinés depuis sa quarante—neuvième session. UN ٠٨٢- وقدم السيد ف. ييمر، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالبلاغات، تقرير الفريق العامل واسترعى الانتباه حسب الاقتضاء إلى المادة المعلقة أمام اللجنة الفرعية منذ دورتها التاسعة واﻷربعين.
    75. Le Président—Rapporteur du Groupe de travail a remercié M. Guissé pour son excellent rapport et a proposé qu'il présente à la prochaine session un rapport de suivi actualisé. UN ٥٧- وشكر رئيس - مقرر الفريق العامل السيد غيسه على تقريره الممتاز واقترح عليه أن يقدم إلى الدورة المقبلة تقرير متابعة مستوفى.
    Ce groupe est composé de membres du Conseil d’administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les population autochtones et du Président/Rapporteur du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN وتتألف المجموعة الاستشارية من أعضاء مجلس أمناء صندوق التبرعات لصالح الشعوب اﻷصلية ورئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    Au paragraphe 6, la Commission a encouragé le Président—Rapporteur du groupe de travail à tenir des consultations intersessions informelles avec toutes les parties intéressées afin de faciliter l'achèvement d'un texte de synthèse. UN وفي الفقرة 6، شجعت اللجنة رئيس - مقرر الفريق العامل على إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورتين مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر بغية تيسير الوصول إلى نص موحد.
    Dans sa résolution 1998/23, la Sous—Commission a fait sienne la décision du Groupe de travail. UN وقد أيدت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/23، مقرر الفريق العامل هذا.
    Déclaration de la Rapporteuse du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office UN بيان من مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    la décision OEWG.1/3 est reproduite dans l'annexe du document SAICM/ICCM.3/13; UN وقد استنسخ مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية-1/3 في مرفق الوثيقة SAICM/ICCM.3/13؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus