"مقرّبان" - Traduction Arabe en Français

    • proches
        
    Je sais combien vous étiez proches et que vos familles le sont toujours. Open Subtitles أعرف أنّكما كنتما مقرّبان من بعضكما وأعرف مدى تقارب عائلتيكما.
    Je ne savais pas que vous étiez proches tous les deux. Open Subtitles لم أكن أعلم أنكما أنتما الإثنان مقرّبان.
    Vous êtes proches. Tu dois savoir qu'elle est déprime, en ce moment. Open Subtitles أنتما مقرّبان ،لابد أنك لاحظت أنها حزينة مؤخراً
    C'est vrai, nous sommes proches, elle et moi. Open Subtitles هذا صحيح، أنا وهي مقرّبان من بعضنا
    - Je peux me débrouiller. - C'est vrai, vous semblez proches. Open Subtitles نعم، بوسعي القول بأنّكما مقرّبان
    Je connais Ted depuis ma naissance. Mon père et lui étaient très proches. Open Subtitles عرفتُ "تيد" منذ ولادتي هو وأبي كانا مقرّبان جداً
    Ma femme m'a dit qu'ils sont très proches. Open Subtitles أخبرتني زوجتي أنهما مقرّبان جداً من بعض
    Et vous étiez proches? Open Subtitles وهل أنتما مقرّبان من بعضكما؟
    On dirait que vous étiez des amis proches. Open Subtitles يبدو أنّكما صديقان مقرّبان
    Kirsten et toi êtes si proches que rien de ce qui s'est passé en l'espace de deux jours ne peut changer ça. Open Subtitles اسمع، أنتَ و (كيرستن) مقرّبان جدّاً لدرجةِ أنّه لا يمكن لشيءٍ حدثَ خلالَ يومين، أن يغيّرَ ذلكَ مطلقاً. فعلاً.
    "proches", je n'irais pas jusque-là. Open Subtitles أعني... "مقرّبان"؟ ما كنت لأقول أنّنا مقرّبان
    On est tellement proches maintenant. Open Subtitles لهذه الدرجة نحن مقرّبان الآن
    David et moi étions... très proches. Des jeunes mecs, vous savez. Open Subtitles أنا و(ديف) كنا مقرّبان للغاية في الصغر.
    On est proches. Open Subtitles نحن مقرّبان
    - Lui et Dunbar sont proches. Open Subtitles "حسناً, هو و(دانبار) مقرّبان"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus