Vous êtes foutus si vous n'avez pas de permis. | Open Subtitles | أنت مقضي عليك إذا لم يكن لديك تصريح |
on est foutus, ON EST foutus! | Open Subtitles | نحن مقضي علينا لا محالة |
- Ils sont foutus. | Open Subtitles | -أمرهم مقضي |
Autre coté, on est totalement foutu ici. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين.. كلانا مقضي علينا هنا |
Mais si tu ne livres pas, tu es foutu. | Open Subtitles | لكن لو لم تأت بالنقود فإنك مقضي عليك |
Toute réforme qui omet cette question est vouée à l'échec. | UN | وأن أي إصلاح يفشل في مراعاة ذلك الموضوع مقضي عليه بالفشل. |
Ça veut dire que ce mec est foutu. | Open Subtitles | معناه أن هذا الرجل مقضي عليه |
Tu es foutu ! | Open Subtitles | أنت مقضي عليك |
Toute politique d'exclusion est vouée à l'échec. | UN | والتهميش كسياسة مقضي عليه بالفشل. |
Une démocratie qui nie les valeurs authentiques, traditionnelles et sacrées d'un peuple non seulement porte atteinte aux sentiments, à l'orgueil et à l'honneur de ce peuple, mais elle est aussi vouée à l'échec. " L'homme est ce que les circonstances dictent " , a affirmé le grand philosophe espagnol Balmes. | UN | والديمقراطية التي تنكر القيم الحقيقية والتقليدية والمقدسة لشعب لا تجرح مشاعر ذلك الشعب وكرامته وشرفه فحسب وإنما هي أيضا ديمقراطية مقضي عليها بالفشل. " الانسان هو ما تمليه عليه الظروف " ، هذا ما أكده بالميس، الفيلسوف الاسباني العظيم. |