7. À l'invitation du Président, Mme Ebbi prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٧ - بدعوة من الرئيس اتخذت السيدة بنت إيبي، مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. Peter Colavito prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد بيتر كولافيتو مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. José Maria de Albuquerque (Agir pour Timor) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بناء على دعوة الرئيس شغل السيد خوسيه ماريا البوكيركي " العمل من أجل تيمور " مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
1. À l'invitation du Président, M. Barazani prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بوبرزاني مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
13. À l’invitation du Président, M. Boida prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٣١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بوعيدة مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
18. À l’invitation du Président, M. Bachir prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٨١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بشير مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
24. À l'invitation du Président, M. Bahi prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٤٢ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد باهي مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
À l'invitation du Président, M. Torres (Comité pro rescate y desarollo de Vieques) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 43 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد توريس (اللجنة المعنية بإنقاذ وتنمية فيكيس) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation du Président, Mme El-Farra (Middle East Children's Alliance) prend place à la table du Comité. | UN | 37 - بدعوة من الرئيس، شغلت السيدة الفرا (تحالف أطفال الشرق الأوسط) مقعدا إلى جانب طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Jiménez, journaliste prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 44 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ الصحفي السيد خيمينيس مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. Bastagli prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 48 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد باستاغلي مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation du Président, Mme d'Origny prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 68 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذت السيدة دوريغني مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. AlMutairi (Koweït) prend place à la table du Bureau. | UN | 5 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذ السيد المطيري مقعدا إلى طاولة المكتب. |
Sur l'invitation du Président, Mme Margarita Mergal (Ofensiva 92) prend place à la table du Comité. | UN | بناء على دعوة الرئيس، شغلت السيدة مارغاريتا ميرغال )اوفنسيفا ٩٢( مقعدا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Néaoutyne (Front de libération nationale kanak et socialiste) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 3 - بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد نياوتين (جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني) مقعدا إلى مائدة مقدمي الطلبات. |
À l'invitation du Président, M. Leques (Président du Gouvernement néo-calédonien) prend place à la table du Comité. | UN | 11 - بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد ليك (رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة) مقعدا إلى مائدة مقدمي الطلبات. |
À l'invitation du Président, M. Morgan (Commission de la citoyenneté de Sainte-Hélène) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 35 - بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد مورغان (لجنة سانت هيلانه للمواطنة) مقعدا إلى مائدة مقدمي الطلبات. |
Sur l'invitation du Président, Mme Coelho Da Cruz (Angola) prend place à la table du Conseil. | UN | بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد كولهو دا كروز )أنغولا( مقعدا إلى طاولة المجلس. |
Sur l'invitation de la Présidente, M. Rodríguez Parrilla (Cuba) prend place à la table du Conseil. | UN | بدعوة من الرئيســـة، شغل السيد رودريغيز باريا )كوبا( مقعدا إلى طاولة المجلس. |
Sur l'invitation de la Présidente, Mme Cueto Milián (Cuba) prend place à la table du Conseil. | UN | بناء على دعــوة الرئيسة، شغلت السيدة كويتو ميليان )كوبا( مقعدا إلى طاولة المجلس. |