"مقعدا إلى" - Traduction Arabe en Français

    • prend place à
        
    7. À l'invitation du Président, Mme Ebbi prend place à la table des pétitionnaires. UN ٧ - بدعوة من الرئيس اتخذت السيدة بنت إيبي، مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    Sur l'invitation du Président, M. Peter Colavito prend place à la table des pétitionnaires. UN بدعوة من الرئيس، شغل السيد بيتر كولافيتو مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    Sur l'invitation du Président, M. José Maria de Albuquerque (Agir pour Timor) prend place à la table des pétitionnaires. UN بناء على دعوة الرئيس شغل السيد خوسيه ماريا البوكيركي " العمل من أجل تيمور " مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    1. À l'invitation du Président, M. Barazani prend place à la table des pétitionnaires. UN ١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بوبرزاني مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    13. À l’invitation du Président, M. Boida prend place à la table des pétitionnaires. UN ٣١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بوعيدة مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    18. À l’invitation du Président, M. Bachir prend place à la table des pétitionnaires. UN ٨١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بشير مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    24. À l'invitation du Président, M. Bahi prend place à la table des pétitionnaires. UN ٤٢ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد باهي مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    À l'invitation du Président, M. Torres (Comité pro rescate y desarollo de Vieques) prend place à la table des pétitionnaires. UN 43 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد توريس (اللجنة المعنية بإنقاذ وتنمية فيكيس) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    À l'invitation du Président, Mme El-Farra (Middle East Children's Alliance) prend place à la table du Comité. UN 37 - بدعوة من الرئيس، شغلت السيدة الفرا (تحالف أطفال الشرق الأوسط) مقعدا إلى جانب طاولة اللجنة.
    À l'invitation du Président, M. Jiménez, journaliste prend place à la table des pétitionnaires. UN 44 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ الصحفي السيد خيمينيس مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    À l'invitation du Président, M. Bastagli prend place à la table des pétitionnaires. UN 48 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد باستاغلي مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    À l'invitation du Président, Mme d'Origny prend place à la table des pétitionnaires. UN 68 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذت السيدة دوريغني مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    À l'invitation du Président, M. AlMutairi (Koweït) prend place à la table du Bureau. UN 5 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذ السيد المطيري مقعدا إلى طاولة المكتب.
    Sur l'invitation du Président, Mme Margarita Mergal (Ofensiva 92) prend place à la table du Comité. UN بناء على دعوة الرئيس، شغلت السيدة مارغاريتا ميرغال )اوفنسيفا ٩٢( مقعدا إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation du Président, M. Néaoutyne (Front de libération nationale kanak et socialiste) prend place à la table des pétitionnaires. UN 3 - بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد نياوتين (جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني) مقعدا إلى مائدة مقدمي الطلبات.
    À l'invitation du Président, M. Leques (Président du Gouvernement néo-calédonien) prend place à la table du Comité. UN 11 - بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد ليك (رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة) مقعدا إلى مائدة مقدمي الطلبات.
    À l'invitation du Président, M. Morgan (Commission de la citoyenneté de Sainte-Hélène) prend place à la table des pétitionnaires. UN 35 - بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد مورغان (لجنة سانت هيلانه للمواطنة) مقعدا إلى مائدة مقدمي الطلبات.
    Sur l'invitation du Président, Mme Coelho Da Cruz (Angola) prend place à la table du Conseil. UN بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد كولهو دا كروز )أنغولا( مقعدا إلى طاولة المجلس.
    Sur l'invitation de la Présidente, M. Rodríguez Parrilla (Cuba) prend place à la table du Conseil. UN بدعوة من الرئيســـة، شغل السيد رودريغيز باريا )كوبا( مقعدا إلى طاولة المجلس.
    Sur l'invitation de la Présidente, Mme Cueto Milián (Cuba) prend place à la table du Conseil. UN بناء على دعــوة الرئيسة، شغلت السيدة كويتو ميليان )كوبا( مقعدا إلى طاولة المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus