Ils m'ont offert une place à leur table quand je n'avais nulle part où aller. | Open Subtitles | لقد أعطوني مقعد على طاولة عشائهم عندما لم يكن لدي مكان لأذهب |
Conformément à la pratique établie, et s'il n'y a pas d'objection, je vais inviter la délégation argentine à prendre place à la table du Comité. | UN | ووفقا للممارسة السابقة، ما لم يكن هناك اعتراض، سأدعو وفد اﻷرجنتين لشغل مقعد على طاولة اللجنة. |
J'invite M. Ould Abdallah à prendre place à la table du Conseil. | UN | أدعو السيد ولد عبد الله لشغل مقعد على طاولة المجلس. |
J'invite M. Lamamra à prendre place à la table du Conseil. | UN | أدعو السيد لعمامرة لشغل مقعد على طاولة المجلس. |
J'invite M. Mahmassani à prendre place à la table du Conseil. | UN | أدعو السيد المحمصاني لشغل مقعد على طاولة المجلس. |
J'invite M. Zannier à prendre place à la table du Conseil. | UN | أدعو السيد زانيير إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
J'invite M. de Kermabon à prendre place à la table du Conseil. | UN | أدعو السيد دو كيرمابون إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
J'invite M. Hyseni à prendre place à la table du Conseil. | UN | أدعو السيد حسيني إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
J'invite M. Gambari à prendre place à la table du Conseil. | UN | أدعو السيد غمباري إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
J'invite M. Mahmoud à prendre place à la table du Conseil. | UN | أدعو السيد محمود لشغل مقعد على طاولة المجلس. |
J'invite l'Ambassadeur Maurer à prendre place à la table du Conseil. | UN | أدعو السيد ماورر لشغل مقعد على طاولة المجلس. |
J'invite M. Brahimi à prendre place à la table du Conseil. | UN | أدعو السيد الإبراهيمي إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration. | UN | أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration. | UN | أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration. | UN | أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration. | UN | أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration. | UN | أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
Je l'invite à prendre place à table du Conseil et à faire sa déclaration. | UN | أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
— Qu'elles disposeront d'un siège aux côtés des 6 représentants du Comité des organisations coparrainantes et des 22 États Membres; | UN | مقعد على المنصة الى جانب المنظمات الست المشتركة في الرعاية و ٢٢ دولة عضوا؛ |
En tout cas, il n'y aurait pas de siège à la table du Conseil pour le monde arabe et islamique. | UN | فعلى سبيل المثال، لن يكون هناك مقعد على طاولة المجلس للعالم العربي والإسلامي. |
Tu viens de t'acheter une place sur le banc de touche pour l'apocalypse. | Open Subtitles | لقد حصلت لنفسك على مقعد على مقعد الاحتياطي لمشاهدة نهاية العالم |
J'aimerais une place dans votre prochain vol pour les Etats unis. | Open Subtitles | نعم،أنا أوَدُّ حجز مقعد على الطيران إلى الولايات المتّحدةِ القادم |