"مكافحة الإرهاب التابعة" - Traduction Arabe en Français

    • contre le terrorisme du
        
    • contre le terrorisme créé par
        
    • antiterroriste du
        
    • antiterroriste de
        
    • contre le terrorisme de l
        
    • contre le terrorisme et
        
    • contre le terrorisme des
        
    • lutte antiterroriste des
        
    • lutte contre le terrorisme de
        
    • de lutte contre le terrorisme
        
    • de sécurité concernant la lutte antiterroriste
        
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Réunion d'information avec le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Département des affaires politiques, sur les travaux de l'Équipe spéciale UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    - Coordonner sous l'égide du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies les activités de lutte antiterroriste des organisations internationales régionales. UN :: تنسيق أعمال مكافحة الإرهاب التي تنفذها المنظمات الدولية والإقليمية، برعاية لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    Je tiens à souligner ici le rôle du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. UN وهنا، أود أن أنوه على نحو خاص بالدور الذي تؤديه لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    Nous prenons note du rôle du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité, qui devrait devenir un instrument pratique pour lutter efficacement contre la menace terroriste. UN وننوه بدور لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، والتي ينبغي أن تصبح الأداة الفعالة للتصدي لتهديد الإرهاب.
    Dans ce contexte, le HautCommissaire encourage également le Comité à renforcer ses liens avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. UN كما شجع المفوض السامي اللجنة على توطيد علاقاتها بلجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    En particulier, il serait utile de savoir quelles informations l'État partie a communiquées au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. UN وقد يكون من المفيد بوجه خاص معرفة المعلومات التي أبلغتها الدولة الطرف للجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    Le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité des Nations Unies a identifié les domaines suivants pour l'aide au renforcement des capacités institutionnelles : UN وحددت لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن المجالات التالية من أجل المساعدة على تعزيز القدرات المؤسسية:
    Notre pays coopère activement au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité des Nations Unies, et a cherché à apporter tout son concours à cette cause commune. UN وما فتئ بلدنا يتعاون بنشاط مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ويعمل جاهدا للمساهمة في هذه القضية المشتركة.
    On a souligné que la coordination de la lutte contre le terrorisme international était principalement assumée par le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. UN وشدد على ما تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن من دور قيادي في تنسيق مكافحة الإرهاب الدولي.
    29. Le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité a été établi en octobre 2001. UN 29- وقد أُنشئت لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    :: Elle n'a cessé de coopérer avec le Comité contre le terrorisme, créé par le Conseil de sécurité des Nations Unies. UN :: أقمنا تعاونا مستمرا مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن للأمم المتحدة.
    Compte tenu de ce qui précède, la Cellule antiterroriste du Corps nigérian de défense civile et de sécurité participe activement à la mise en œuvre de l'embargo sur les armes. UN وفي ضوء ما تقدم، فإن وحدة مكافحة الإرهاب التابعة لفيلق الأمن والدفاع المدني في نيجيريا تشارك بفعالية في فرض حظر الأسلحة.
    La brigade des stupéfiants a été renforcée pour faire échec au trafic de drogues et les membres de l'unité antiterroriste de la police ont suivi une formation aux mesures antinucléaires dispensée par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) en Autriche. UN ويجرى تعزيز إدارة شرطة مكافحة المخدرات للتصدي لتهريب المخدرات، كما تلقت وحدة مكافحة الإرهاب التابعة للشرطة تدريبا خاصا عن تدابير مكافحة الأنشطة النووية قدمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية في النمسا.
    Rapport complémentaire présenté par l'Italie au Comité contre le terrorisme de l'Organisation des Nations Unies UN التقرير التكميلي المقدم من إيطاليا إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس أمن الأمم المتحدة
    Document préparé pour la quatrième Réunion spéciale du Comité contre le terrorisme et de la communauté d'États indépendants, UN أعـــد لأغراض الاجتماع الخاص الرابع للجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ورابطة الدول المستقلة، ألماتي، كازاخستان
    Depuis plusieurs années, notre délégation présente avec régularité au Conseil de sécurité et à son Comité contre le terrorisme des renseignements détaillés sur les actes terroristes perpétrés contre Cuba par plusieurs individus et organisations, ou sur leur protection par le Gouvernement américain ou la tolérance complice de celui-ci. UN وطوال سنوات كان وفدنا يتقدم بمعلومات تفصيلية بانتظام إلى مجلس الأمن ولجنة مكافحة الإرهاب التابعة له عن الأفعال الإرهابية التي يرتكبها عدة أفراد ومنظمات تستهدف كوبا وعن الحماية المتواطئة والتسامح من جانب حكومة الولايات المتحدة.
    La Liste est également déposée dans les archives du Bureau du renseignement de la Direction de la lutte contre le terrorisme de la Police nationale, ce qui permet de procéder à des identifications sur tout le territoire national. UN وتوجد القائمة أيضا في ملفات مكتب الاستخبارات بمديرية مكافحة الإرهاب التابعة للشرطة الوطنية كي يمكن استخدامها في سائر أنحاء البلد.
    Rapport complémentaire adressé par le Pakistan au Comité du Conseil de sécurité concernant la lutte antiterroriste UN تقرير باكستان التكميلي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus