"مكافحة التجسس" - Traduction Arabe en Français

    • contre-espionnage
        
    • contre espionnage
        
    • du contrespionnage
        
    A vrai dire, je travaille pour le contre-espionnage à présent. Open Subtitles في الواقع, أنا أعمل في مكافحة التجسس حالياً.
    Cette alliance favorise également l'échange d'informations en matière de contre-espionnage entre le FBI et l'industrie. UN ويعزّز تحالف الأعمال التجارية أيضا تبادل مكتب التحقيقات الاتحادي والدوائر الصناعية للمعلومات عن مكافحة التجسس.
    En outre, dans les régions frontalières, il est de plus en plus fait appel aux moyens opérationnels des services de contre-espionnage militaire. UN وفضلا عن ذلك، يجري في المناطق الحدودية الاستعانة بصورة أكثر فعالية بالإمكانات العملية لأجهزة مكافحة التجسس العسكري.
    Le contre-espionnage ne m'aurait pas envoyé un de leurs fouteurs de merde pour me débriefer... sans ta bénédiction. Open Subtitles قسم مكافحة التجسس ما كانوا سيرسلون أحد حثالتها ليستخلص معلومات منّي دون مباركتك
    On a peu de temps. Plan de contre espionnage ! Open Subtitles ليس لدينا وقت كافي سيناريو مكافحة التجسس
    Stan m'a présenté son patron, le chef du contrespionnage, et son coéquipier, Dennis. Open Subtitles والذي هو رئيس مكافحة التجسس (و قابلت شريكه (دينيس
    Je suis responsable du contre-espionnage au FBI, et ma secrétaire est mariée à un officier du KGB. Open Subtitles انا مسؤول عن مكافحة التجسس في الاف بي آي وسيكرتيرتي تزوجت من ضابط من الاتحاد السوفييتي
    Pour le contre-espionnage, débrouillez-vous tout seul. Open Subtitles مكافحة التجسس ، سأدعك تتعامل معها شخصياً.
    Laissez moi vous rappeler, elle est à la tête du contre-espionnage pour le GRU. Open Subtitles دعوني اذكركم هي رئيسة مكافحة التجسس في الاستخبارات الروسية
    Elle a peut-être été entrainé aux techniques de contre-espionnage. Open Subtitles اعتقد انها ربما تم تدريبها في تقنيات مكافحة التجسس
    Sa première mission a été dans l'unité de contre-espionnage à surveiller le SVR. Open Subtitles كانت مهمته الأولى مع وحدة مكافحة التجسس لتتبع جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية.
    Le Président à signé l'Ordre Top Secret 2579, autorisant la cellule du FBI de contre-espionnage à prendre toutes les mesures nécessaires pour neutraliser les agents dormants du directorat "S" soviétique. Open Subtitles الرئيس وقع على امر 2579 التنفيذي الغاية في الاهمية وفوض المكتب الفدرالي بالتحقيق.. ومكتب مكافحة التجسس.
    Le contre-espionnage ne m'aurait pas envoyé un de leurs fouteurs de merde pour me débriefer... sans ta bénédiction. Open Subtitles قسم مكافحة التجسس ما كانوا سيرسلون أحد حثالتها ليستخلص معلومات منّي دون مباركتك
    D'abord, pour du contre-espionnage, puis du contre-terrorisme. Open Subtitles في البداية مكافحة التجسس ، ثم مكافحة الإرهاب ..
    Il a fait du contre-espionnage au 6e Bureau. Il est devenu colonel, puis il a disparu subitement, c'est ça ? Open Subtitles عملَ بمكتب مكافحة التجسس السادس، ثمّ وصلَ إلى رتبة عقيد فاختفى فجأة، أليس كذلك؟
    On m'a mis en contre-espionnage parce que je m'en prenais à tous les méchants... et pas juste à ceux qu'on voulait que je prenne. Open Subtitles لقد رموني في مكافحة التجسس لأنني أميل إلى ملاحقة الشريرين ليس فقط الذين يأمرونني بملاحقتهم
    Je ne crois pas qu'on ait besoin d'un agent du contre-espionnage dans notre bande. Open Subtitles أنا حقاً لا أضن أننا نحتاج عميل في مكافحة التجسس ينظم إلى فرقتنا للمرح
    Elle ferait suer n'importe quel agent du contre-espionnage. Open Subtitles تستطيع أن تعطي معظم عملاء مكافحة التجسس جولة من أجل أموالهم
    Il travaillait pour le contre-espionnage russe, jusqu'à il y a 2 ans. Open Subtitles إعتاد أن يعمل مع وكالة مكافحة التجسس الروسية قبل عامين
    Une douzaine des meilleurs agents du contre espionnage. Open Subtitles دزينة من الأعلى وكلاء مكافحة التجسس
    Ne sachant pas quoi faire, Adrian a communiqué avec Tim Webster, un ami et ancien agent de contre espionnage militaire. Open Subtitles بشكل مُتشكك، قام "أدريان" بالإتصال بـ"تيم ويبستير"، صديق و ضابط سابق فى مكافحة التجسس فى الجيش. "أدريان" إتصل بي وقال،
    C'est une partie importante du contrespionnage. Open Subtitles إنها جزء هام في مكافحة التجسس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus