23. À l'invitation du Président, M. Pamir prend place à la table du Bureau. | UN | 23 - وبناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد بامير مكانا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Díaz Paniagua (Costa Rica) prend place à la table du Bureau. | UN | 27 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد دياز بانياغا (كوستاريكا) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Mahiga (République-Unie de Tanzanie) prend place à la table du Bureau. | UN | 45 - وبناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد ماهيغا (جمهورية تنـزانيا المتحدة) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, la délégation de la Zambie prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيس اتخذ وفد زامبيا مكانا إلى طاولة اللجنة. |
A l'invitation de la Présidente, la délégation du Yémen prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ وفد اليمن مكانا إلى طاولة اللجنة. |
8. M. Rosenstock prend place à la table de la Commission. | UN | ٨ - اتخذ السيد روزنستوك مكانا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Grey-Johnson (Gambie) prend place à la table du Bureau. | UN | 50 - وبناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد غراي - جونسون (غامبيا) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Shloma (Bélarus) prend place à la table du Bureau. | UN | 72 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد شلوما (بيلاروس) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Elnaggar (Égypte) prend place à la table du Bureau. | UN | 112 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد النجار (مصر) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Ferreira (Sao Tomé-et-Principe) prend place à la table du Bureau. | UN | 3 - بناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد فيرييرا (سان تومي وبرينسيبي) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Severin (Sainte-Lucie) prend place à la table du Bureau. | UN | 2 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد سيفرين (سانت لوسيا) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
3. À l'invitation du Président, M. de Rivero (Pérou) prend place à la table du Bureau. | UN | 3 - وبناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد دي ريفيرو (بيرو) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
9. À l'invitation du Président, M. Abbas (Pakistan) prend place à la table du Bureau. | UN | 9 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد عباس (باكستان) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
52. À l'invitation du Président, M. Atieh (République arabe syrienne) prend place à la table du Bureau. | UN | 52 - وبناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد عطية (الجمهورية العربية السورية) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
2. À l'invitation du Président, M. Jeenbaev (Kirghizistan) prend place à la table du Bureau. | UN | 2 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد جينباييف (قيرغيزستان) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Wenaweser (Liechtenstein) prend place à la table du Bureau. | UN | 38 - بناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد ويناويسر (ليختنشتاين) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Banks (Nouvelle-Zélande) prend place à la table du Bureau. | UN | 41 - بناء على دعوة الرئيس اتخاذ السيد بانكس (نيوزيلندا) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
Sur invitation du président, M. Bossano (Chef de l'opposition, Gibraltar) prend place à la table du Comité. | UN | 23 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد بوسانو (زعيم المعارضة، جبل طارق) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, M. Herbert (Saint-Kitts-et-Nevis) prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ السيد هربرت (سانت كيتس ونيفيس) مكانا إلى طاولة اللجنة. |
Il invite donc M. Robert Rosenstock, qui était Rapporteur spécial lorsque la CDI a adopté le projet d’articles sur le sujet, à prendre place à la table de la Commission comme expert-consultant. | UN | ولذلك دعا السيد روبرت روزنستوك، الذي كان يشغل منصب المقرر الخاص وقتما اعتمدت اللجنة مشاريع المواد بشأن هذا الموضوع، إلى أن يتخذ مكانا إلى طاولة اللجنة بوصفه خبيرا استشاريا. |