"ملاريا" - Traduction Arabe en Français

    • paludisme
        
    • malaria
        
    Sur les 400 millions de cas de paludisme recensés dans le monde, 300 millions l'ont été en Afrique et causent 2 millions de décès par an. UN ومن أصل 400 مليون حالة ملاريا في العالم توجد 300 مليون حالة في أفريقيا، حيث يقضي المرض على مليوني شخص في السنة.
    Nombre de ceux qui survivent à un cas grave de paludisme ont des séquelles ou des troubles du cerveau. UN ويعاني كثيرون من الذين يشفون من نوبة ملاريا حادة من إعاقات في القدرة على التعلم أو تلف في المخ.
    La généralisation du recours aux tests de diagnostic rapides permettra de réduire le traitement systématique des formes de fièvre comme le paludisme. UN وسيساعد توسيع نطاق استخدام اختبارات التشخيص السريع في الحد من الإفراط في علاج الحمى بوصفها ملاريا.
    J'ai tous les symptômes de la malaria, mais je ne me suis jamais senti aussi bien. Open Subtitles تشير أعراضي إلى بداية ملاريا. ولكن لم أشعر بأنني أفضل حالاً طيلة حياتي.
    C'est pas un peu au milieu de nulle part ici, pour une clinique pour la malaria ? Open Subtitles بالنسبة لعيادة ملاريا ؟ انهم يقوم بأعمال اخرى كثيرة حول هنا التلقيح , الصحة الانجابية
    Le Maroc a signalé son dernier cas de transmission du paludisme à Plasmodium Vivax en 2004. UN وقد أبلغ المغرب عن آخر حالة لديه من حالات انتقال ملاريا البلازمود النشيطة المتوطنة في عام 2004.
    En 2009, pour la première fois aucun cas de paludisme à Plasmodium falciparum n'a été notifié dans la Région de l'Europe. UN وفي عام 2009، لم تبلغ منطقة أوروبا عن وجود حالات ملاريا البلازدول المنجلي للمرة الأولى.
    Des cas de paludisme et de dysenterie bacillaire auraient déjà été signalés. UN وأشير إلى وجود حالات ملاريا واسهال عصوي.
    Prophylaxie antipaludéenne : Il n'y a pas de paludisme à Beijing. UN الوقاية من الملاريا: لا توجد ملاريا في بيجين.
    SI a distribué 30 000 moustiquaires contre le paludisme aux femmes enceintes et aux jeunes enfants à Zé, au Bénin (Afrique). UN وقدمت الرابطة 000 30 شبكة ملاريا إلى النساء الحوامل والأطفال الصغار في زيه، بينين، أفريقيا.
    Certains patients se font donc soigner pour un paludisme dont ils ne sont pas atteints, ce qui a des conséquences désastreuses. UN وهكذا، يُعالج المرضى من ملاريا غير موجودة، مع ما ينطوي عليه ذلك من عواقب وخيمة.
    Nous comptons atteindre, à l'horizon 2012, la phase préliminaire d'éradication de cette maladie, ce qui signifie que nous aurons alors moins d'un cas avéré de paludisme pour 1 000 habitants. UN ونرمي بحلول عام 2012 إلى التوصل إلى مرحلة أولية من القضاء على المرض، بحيث يكون لدينا أقل من حالة ملاريا واحدة مؤكدة في كل 000 1 شخص من السكان.
    La distribution de moustiquaires, associée au diagnostique et au traitement immédiats des cas de paludisme a permis de faire reculer, en 2008, le nombre de morts dus à cette maladie : 15 105 cas ont ainsi été détectés et traités avec succès. UN ونظرا لفعالية الاستراتيجيات الموحدة لتوزيع الناموسيات، والتشخيص في الموقع ومعالجة حالات الملاريا، فقد انخفضت الوفيات الناجمة عن الملاريا في عام 2008، وجري تشخيص 105 15 حالة ملاريا وعلاجها بشكل فعال.
    Nous savons tous que la hausse des températures s'est accompagnée d'une augmentation des maladies à vecteur telles que le paludisme des hauts plateaux, la typhoïde, le choléra et la fièvre de la vallée du Rift. UN نعلم جميعا الآن أن ارتفاع درجات الحرارة يتزامن مع زيادة في الأمراض المنقولة بالحشرات مثل ملاريا المناطق المرتفعة، والتيفود والكوليرا وحمى الأخدود الأفريقي.
    Un total de 94 millions de cas de paludisme a été recensé en 2006 par l'intermédiaire des programmes nationaux de lutte antipaludique, soit 38 % de l'incidence des cas signalés dans le monde. UN وفي عام 2006، أبلغت برامج المكافحة الوطنية عما مجموعه 94 مليون حالة ملاريا أو 38 في المائة من العدد التقديري لحالات الإصابة على الصعيد العالمي.
    Il y avait un pays africain dont la population s'est un jour réveillée avec de nombreux cas de malaria dans le système sanguin. UN كان هناك بلد أفريقي استيقظ وبه مرض عضال - ملاريا في الجهاز الدوري.
    Par exemple, je lui ai menti pour la malaria du Missouri. Open Subtitles فعلى سبيلِ المثال "لقد كذبتُ عليهِ للتوّ بشأن "ملاريا ميزوري
    Epidémie soudaine de malaria. Cette peur est irraisonnée. Open Subtitles ملاريا وبائية بشكل مفاجئ لا داعى للخوف
    Je repasserai, c'est la malaria. Open Subtitles سأزورك في الغد. مجرد ملاريا...
    Tu m'avais parlé d'herbes contre la malaria. Open Subtitles تذكرت فقط انك كنت قد ذكرت شيئا عن الأعشاب (لعلاج ملاريا (ديفون
    Elle serait par conséquent une barrière naturelle contre la malaria, par exemple. Open Subtitles مما يعني، حاجز طبيعي للـ (ملاريا) كِمثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus