Les États-Unis comptent le plus grand nombre d'amateurs avec 29 millions de golfeurs, et le plus grand nombre de terrains. | UN | وتضم الولايات المتحدة أكبر عدد من هواة الغولف، حيث يبلغ عددهم 29 مليونا، وأكبر عدد من ملاعب الغولف. |
Et cela vous enseigne à ne pas parler aux étrangers sur les terrains de golf. | Open Subtitles | وذلك سعلمك ِ إن لا تتتكلمي إلى رجال غرباء في ملاعب الغولف |
J'ai fait le tour des terrains de basket autour du campus, | Open Subtitles | وبدأت اراقب ملاعب كرة السلة بالقرب من الحرم الجامعي |
Des incidents ont surtout eu lieu dans les stades de football européens. | UN | وقد وقعت حوادث في ملاعب كرة القدم الأوروبية بصورة خاصة. |
En outre, le Comité encourage l'Etat partie à prévoir davantage de terrains de jeux appropriés pour les enfants. | UN | وتشجع الدولة الطرف، باﻹضافة إلى ذلك، على توفير ملاعب أنسب لﻷطفال. |
Il y a même un terrain de Golf, des aquariums et des théâtres ! Tout ce qu'il faut pour s'amuser ! | Open Subtitles | حمّامات سِباحة، أحواض أسماك، مسارح، ملاعب غولف، كلّ ما يخطر ببالكم. |
C'est un humain qui réserve les courts de tennis ? | Open Subtitles | لازال لديكم بشري مسؤول عن حجز ملاعب التينس؟ |
Il n'y avait rien que le général Moulaeb puisse faire pour les en empêcher. | UN | ولم يكن في يد اللواء ملاعب أية وسيلة لوقفهم. |
L'exemple des terrains de golf illustre bien cette situation. | UN | وتشكل ملاعب الغولف مثالا جيدا على هذه الحالة. |
Kiwanis International cherche à former des jeunes dirigeants, construit des terrains de jeu pour les enfants et lève des fonds pour la recherche pédiatrique. | UN | وتنمي المؤسسة السمات القيادية لدى الشباب، وتبني ملاعب للأطفال، وتجمع الأموال لبحوث طب الأطفال. |
M. Atkinson, qui avait participé à la construction de trois terrains de golf et à d'autres activités paysagistes entre 1982 et 1993, a contesté les chefs d'accusation. | UN | وأنكر السيد أتكنسن، الذي كان يعمل في بناء ثلاثة ملاعب للصولجان وفي أنشطة أخرى ذات صلة بتصميم المناظر الطبيعية بين 1982 و1993، التهم المنسوبة إليه. |
Il est possible aussi de créer des éléments attractifs, tels que terrains de golf, festivals de musique et parcs ou marinas à vocation récréative. | UN | كذلك يمكن إنشاء مواقع جذب مثل ملاعب الجولف ومهرجانات الموسيقى والمنتزهات الترويجية والنزهات البحرية. |
Il faudrait envisager dans l'aménagement des villes la possibilité de concevoir des terrains de jeu et des parcs où les enfants puissent s'ébattre. | UN | وينبغي النظر، لدى تخطيط المدن، في ضرورة وجود ملاعب وحدائق عامة مناسبة لﻷطفال. |
Ainsi, tant sur l'East River que dans les stades australiens, nous nous efforcerons chacun à notre manière de réaliser l'objectif de renforcement de la paix. | UN | وهكذا، ستحدد، ولو بطرق مختلفة، هنا على النهر الشرقي، وفي ملاعب استراليا، أهداف تعزيز السلم. |
Des incidents ont surtout eu lieu dans les stades de football européens. | UN | وقد وقعت أحداث بصورة خاصة في ملاعب كرة القدم الأوروبية. |
Les autorités ont estimé que la présence de femmes sur les stades n'était pas compatible avec les normes de conduite islamiques. | UN | واعتبرت السلطات أن وجود النساء في ملاعب كرة القدم لا يتفق مع معايير السلوك الاسلامية. |
En outre, le Comité encourage l’État partie à prévoir davantage de terrains de jeux appropriés pour les enfants. | UN | وتشجع الدولة الطرف، باﻹضافة إلى ذلك، على توفير ملاعب أنسب لﻷطفال. |
Le conseil municipal a accepté la variation du terrain de golf lundi. | Open Subtitles | مجلس المدينة وافق على ملاعب الجولف يوم الأثنين |
J'ai vu beaucoup trop de morts sur les courts de tennis. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الأجساد الميتة على ملاعب التينس. |
Le général Moulaeb a appelé ce dernier, qui connaissait la décision de rouvrir la rue et n'avait pas d'objection. | UN | فاتصل اللواء ملاعب بالقاضي مزهر وتبين أنه على علم بقرار إعادة فتح الطريق وأنه لا يوجد لديه اعتراض على ذلك. |
DARLING LIVE - 4 stades sportifs 3 Arènes - 9 salles de concert lmpossible d'être sur le devant de la scène sans en faire partie. | Open Subtitles | دارلنغ , مباشرة اربعة ملاعب رياضية ثلاث مدرجات و تسعة صالات مسرحية كلا , سيقتلني أن اكون بهذا القرب الى الأضواء |
Une fois, au stade, un bijoutier l'a remercié avec effusion de lui avoir acheté un collier. | Open Subtitles | أتدري، مرة في ملاعب البولو، بائع مجوهرات ما شكره كثيرًا لشراءه عقد ألماس. |
Il y a à peine la place pour un panier, alors encore moins un terrain. | Open Subtitles | من المؤكد بأن هناك ملاعب متخصصه للعب كرة السلة أكثر من ملعب |