20. Il est prévu de verser à 18 policiers civils une indemnité d'habillement de 100 dollars par personne durant la période considérée. | UN | ٢٠ - رصد اعتماد لبدل ملبس للشرطة المدنية ﻟ ١٨ شخصا بمعدل ١٠٠ دولار لكل منهم في هذه الفترة. |
Le versement d'une indemnité d'habillement de 100 dollars par personne a été prévu pour 19 observateurs militaires. | UN | قدر الاعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ١٠٠ دولار للشخص ﻟ ١٩ مراقبا عسكريا. |
Le montant indiqué représente le paiement d'une indemnité d'habillement à 236 contrôleurs, à raison de 100 dollars par personne. | UN | قـدر الاعتمــاد لدفع بدل ملبس بمعدل ١٠٠ دولار للشخص ﻟ ٢٣٦ فردا من أفراد الشرطة المدنية. |
Le lendemain matin, j'ai mis les petits os de Setsuko dans la boîte de bonbons. | Open Subtitles | في اليوم التالي، وضعت بعضاً من رماد سيتسكو في علبة ملبس الحلوى ثم سلكت طريق الجبل هبوطاً |
Et puis... des bonbons aux fruits. | Open Subtitles | أريد ملبس الفواكه... |
La robe de la jeune femme, ses mollets vous mènent vers une salle remplie de peintures... | Open Subtitles | ملبس الفتاة وقوامها الممشوق، يقودكمنخلالممر إلى غرفة واسعة مليئة باللوحات. |
L'indemnité d'habillement a été calculée à raison de 200 dollars par personne et par an. | UN | يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للشخص. |
Des économies seront réalisées à ce titre, parce que les observateurs hongrois et irlandais n'ont pas accompli l'intégralité de la durée prévue de leur service et ne percevront donc pas une indemnité d'habillement. | UN | ستتحقق وفورات حيث أن المراقبين الهنغاريين والايرلنديين لن يحصلوا على بدل ملبس بسبب عدم إكمالهم مدة خدمتهم. |
Une indemnité d'habillement et d'équipement sera versée pendant six mois aux 35 policiers civils, sur la base d'un montant annuel de 200 dollars par personne. | UN | ثمة اعتماد مطلوب لدفع بدل ملبس ومعدات لمدة ستة أشهر ﻟ ٣٥ شرطيا مدنيا، استنادا الى المعدل السنوي البالغ ٢٠٠ دولار للشخص. |
Une indemnité d'habillement de 200 dollars par personne et par an est prévue pour le personnel militaire. | UN | يوفر بدل ملبس لﻷفراد العسكريين على أساس معدل ٢٠٠ دولار للشخص في السنة. |
Le montant prévu correspond au paiement d'une indemnité d'habillement de 200 dollars par an et par observateur militaire. | UN | يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للمراقب العسكري. |
Le montant prévu correspond au paiement d'une indemnité d'habillement de 200 dollars par an par personne. | UN | يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للفرد الواحد. |
24. Une indemnité d'habillement de 200 dollars par an est versée à chaque observateur militaire. | UN | ٢٤ - الاعتماد مرصود لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للمراقب العسكري الواحد. |
37. Le montant prévu doit permettre de verser à chaque contrôleur de police civile une indemnité d'habillement s'élevant à 200 dollars par an. | UN | ٣٧ - يرصد الاعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لمراقب الشرطة المدنية الواحد. |
11. Le montant prévu correspond à l'indemnité d'habillement au taux standard de 200 dollars par observateur militaire et par an. | UN | ١١ - رصِد الاعتماد لدفع بدل ملبس بالمعدل القياسي البالغ ٢٠٠ دولار سنويا لكل مراقب عسكري. |
9. Le montant prévu correspond à l'indemnité normale d'habillement de 200 dollars par observateur militaire et par an. | UN | ٩ - رصد الاعتماد لدفع بدل ملبس بالمعدل القياسي البالغ ٢٠٠ دولار سنويا لكل مراقب عسكري. |
Des bonbons ? | Open Subtitles | ملبس... |
Abigail n'a jamais pu porter sa robe de mariage. | Open Subtitles | أبيجيل عمرها ما لبسِت ملبس الزفاف. |
Abigail n'a jamais pu porter sa robe de... | Open Subtitles | أبيجيل لم تلبس ملبس الزفاف. |