Les poids relatifs des testicules ont significativement diminué dans le groupe à 10 mg/kg. | UN | وقد نقصت الأوزان النسبية المختبرة بشكل كبير في مجموعة 10 ملغم/كغم. |
Il conviendrait de faire état d'une CSENO de 0,001 mg/l en cas d'inhalation conformément à l'évaluation de la EPA. | UN | ينبغي الإبلاغ عن مستوى ليس له تأثير ضار ملاحظ عن طريق الاستنشاق قدره 0.001 ملغم/لتر من تقييم وكالة حماية البيئة |
Production de mousse de polyuréthane, locale : 2,68 mg/kg p.h. | UN | إنتاج رغاوي البليوريتان، محلي: 2.68 ملغم/كغ بالوزن الرطب. |
Production de mousse de polyuréthane, régionale : 0,13 mg/kg p.h. | UN | إنتاج رغاوي البليوريتان إقليمياً: 0.13 ملغم/كغ بالوزن الرطب. |
Voie orale, DL50, rat (M) 215 mg/kg Voie cutanée, DL50, rat (M) 330 mg/kg | UN | الجرعة المميتة المتوسطة الفموية لذكور الجرذان 215 ملغم/كغم وللإناث 245 ملغم/كغم |
Production de mousse de polyuréthane, locale : 2,68 mg/kg p.h. | UN | إنتاج رغاوي البليوريتان، محلي: 2,68 ملغم/كغ بالوزن الرطب. |
Production de mousse de polyuréthane, régionale : 0,13 mg/kg p.h. | UN | إنتاج رغاوي البليوريتان إقليمياً: 0,13 ملغم/كغ بالوزن الرطب. |
L'octachloronaphtalène à une dose de 125 mg/kg de nourriture n'avait aucun effet sensible sur les dindes. | UN | ويتسبب ثامن النفثالينات عند جرعة 125 ملغم/كيلوغرام من الأغذية في حدوث آثار كبيرة على الديوك الرومي. |
L'octachloronaphtalène à une dose de 125 mg/kg de nourriture n'avait aucun effet sensible sur les dindes. | UN | ويتسبب ثامن النفثالينات عند جرعة 125 ملغم/كيلوغرام من الأغذية في حدوث آثار كبيرة على الديوك الرومي. |
Les poids relatifs des testicules ont significativement diminué dans le groupe à 10 mg/kg. | UN | وقد نقصت الأوزان النسبية المختبرة بشكل كبير في مجموعة 10 ملغم/كغم. |
Dose journalière admissible (DJA) et Niveau d'exposition acceptable pour l'opérateur (NEAO) = 0,0025 mg/kg p.c./jour | UN | المتحصل اليومي المقبول ومستوى تعرض المشغِّل المقبول = 0.0025 ملغم/كلغم من وزن الجسم في اليوم |
Dompéridone contre la nausée : 1 0 mg, 3 par jour. | Open Subtitles | بالإضافة غلى الدمبردون لمنع الغثيان , 10 ملغم ثلاثة مرات في اليوم |
Particules Manuelle Automatique Note : Niveaux des émissions en mg/m3 pour 10 % de O2. | UN | ملحوظة: مستويات الانبعاثات معبراً عنها بوحدات ملغم/م٣ عند محتوى ٠١ في المائة أكسجين. |
Il a également été indiqué qu'il était possible de ramener la teneur en PCB à moins de 0,5 mg/kg. | UN | كما أُبلِغ عن إمكانية تحقيق خفض المحتوى من مركّبات ثنائي الفينيل المتعددة الكلور إلى ما يقل عن 0.5 ملغم/كغم. |
Des doses répétées de 2 mg de sulfate d'atropine doivent être administrées, en tant que de besoin, en fonction de la respiration, de la tension sanguine, de la fréquence cardiaque, de la salivation et des éventuelles convulsions. | UN | ويجب تكرار إعطائهم جرعات من 4 ملغم من سلفات الأتروبين، متى ما كان لازما، تبعا لحالات التنفس، وضغط الدم، وتواتر النبض، واللعاب، التشنج. |
DL50 par voie orale pour le rat male : 11,8 mg/kg p.c. | UN | الجرعة المميتة المتوسطة لذكور الفئران عن طريق الفم: 11.8 ملغم/كلغم من وزن الجسم. |
DL50 par voie orale pour le rat femelle : 10,5 mg/kg p.c. | UN | الجرعة المميتة المتوسطة لإناث الفئران عن طريق الفم: 10.5 ملغم/كلغم من وزن الجسم. |
DL50 par voie cutanée pour le rat : 50 mg/kg p.c. | UN | الجرعة المميتة المتوسطة للفئران عن طريق الجلد: 50 ملغم/كلغم من وزن الجسم. |
CL50 par inhalation pour le rat male : 63,2 mg/m3 | UN | التركيز المميت المتوسط لذكور الفئران عن طريق الاستنشاق: 63.2 ملغم/م3. |
CL50 par inhalation pour le rat femelle : 76,5 mg/m3 | UN | التركيز المميت المتوسط لإناث الفئران عن طريق الاستنشاق: 76.5 ملغم/م3. |
Il a entraîné une réduction des rejets de mercure dans l'environnement en provenance des amalgames dentaires. | UN | وأسفر المشروع عن خفض إطلاق الزئبق من ملغم الأسنان إلى البيئة. |
L'or ou l'amalgame d'argent est alors chauffé pour vaporiser le mercure, le rejetant dans l'atmosphère. | UN | بعد ذلك يتم تسخين ملغم الذهب أو الفضة لتبخير الزئبق الذي ينطلق إلى داخل الغلاف الجوي. |
Perfusion de 3 litres. 4 milligrammes de morphine. | Open Subtitles | ثلاثة لترات من المحلول الملحي وأربع ملغم من المورفين |
Ce n'est pas pour gâcher le plaisir, mais le bateau est piégé avec du C-4. | Open Subtitles | حسنا, لا أريد افساد المتعة, لكن القارب, ملغم بقنبلة سي 4. |