votre roi fait ce que je lui ordonne, donc si vous ne voulez pas voir votre sang répandu sur le sol, vous devriez me donner le fragment de la Lance. | Open Subtitles | عمليًا، ملككم سيفعل الآن أيما أريده أن يفعله. لذا ما لم تودي أن يراق دمك على هذه الأرضية فأقترح أن تسلمينا قطعتك من الرمح. |
Mes sujets loyaux... je vous rassure que votre roi et votre reine sont sains et saufs. | Open Subtitles | أعزائي أؤكد لكم أن ملككم وملكتكم لم يتم المساس بهم |
C'est la nouvelle loi de votre roi qui dépouille un véritable noble de sa dignité et entache la réputation de ceux qui furent les piliers de cette nation. | Open Subtitles | هذا هو قانون ملككم الجديد وجرّد رجلاً نبيلاً حقيقياً من مقامه العالي دنّس سمعة رجلٍ تعتبر عائلته كحجر الأساس في هذه الدولة |
Et rappelez-vous, l'histoire est à vous maintenant, mes chères Légendes. | Open Subtitles | وتذكروا، التاريخ ملككم الآن، يا أعزائي الأساطير. |
Même ton roi s'est rendu à nous. Tu penses que te soumettre à ton tour serait déshonorant? | Open Subtitles | حتى بعد استسلام ملككم أنتِ تعتقدين أن هذا أمر مخزٍ؟ |
Quand votre roi en a fini avec nous, il n'en restait plus que 5 000. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي إنتهى فيه ملككم مِنّا, لم يتبقَ هناك سوى خمسة آلاف. |
Vous ne saviez pas que votre roi vivait tout près de ce consulat toutes ces années ? | Open Subtitles | هل كان لديك أي فكرة ملككم عاش على بعد سبع أحياء من القنصلية كلّ هذه السنوات؟ |
"Croyez-vous comme votre roi croit, que je suis un de leurs dieux ? " | Open Subtitles | هل تعتقد كما يعتقد ملككم أنا واحد من آلهتهم؟ |
Le voilà, votre roi. Vive le roi, hein ? | Open Subtitles | ها هو ملككم ، ها هو ملككم فليحى الملك ، أليس كذلك ؟ |
Alors moi aussi, moi, votre maître, votre chef, votre roi. | Open Subtitles | حسناً , أنا هنا أستاذكم , قائدكم , ملككم |
Regardez votre roi une dernière fois et rappelez-vous de lui dans vos prières | Open Subtitles | إنظروا إلى ملككم للمرة الأخيرة وتذكروه في صلواتكِ. |
votre roi est dans un dongeon et va être pendu demain. | Open Subtitles | إن ملككم يستلقي في زنزانته ينتظر بأن يتم شنقه غداً |
Si vous m'appréhendez, il est très probable que je tue votre roi ! | Open Subtitles | فستكونُ هناكَ إحتمالاتٌ كثيرة ان اقتلَ ملككم |
Conçu par mon ancien beau-frère, votre roi, pour attaquer mon pays. | Open Subtitles | خطة نسيبي السابق ، ملككم بالهجوم على بلادي |
Regardez, votre roi vient à vous. | Open Subtitles | ـ انتبهوا هوذا ملككم يأتي إليكم فهو عادل و فيه خلاصكم |
Je ne peux pas vous les donner sans mandat, mais dès que vous l'avez, ils sont à vous. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعطيها لكم حتى تحصلوا على مذكرة قضائية لكن في اللحظة التي تأتون فيها بالمذكرة القضائية فهذه الملفات ستكون ملككم |
Voyez, votre roi vient à vous... vertueux et victorieux, humble... et perché sur un âne. | Open Subtitles | فهمت، ملككم أتى إليكم... مستقيماً وصالحاًُ، متواضعاً راكباً على حمار |
Il paraît que ton roi a goûté à chaque créature qui marche, vole ou nage. | Open Subtitles | أسمع أن ملككم يروض كل مخلوق يسبح |
Cela dépendra de ton roi. | Open Subtitles | هذا يعتمد على ملككم |
Il semble que ton roi a besoin de toi, commandant. | Open Subtitles | يبدو ملككم يحتاج إليك، قائد. |
Sa vie ne vous appartient pas. | Open Subtitles | حياتها ليست ملككم |