Je dois avouer que c'est sûrement le repas le plus ennuyeux de l'histoire de notre planète... | Open Subtitles | علي أن أقول أن هذه الوجبة الأكثر مللاً على الإطلاق في تاريخ كوكبنا |
Il ne sait pas plaisanter. C'est l'homme le plus ennuyeux qui existe. | Open Subtitles | لا يمكنه أبداً إلقاء النكات، إنه أكثر الرجال مللاً |
Elle avait trouvé le moyen de rendre les journaux encore plus ennuyeux. | Open Subtitles | بطريقة ما استطاعت ان تجعل الجرائد اكثر مللاً |
Du moment que l'actrice enlève le haut, les hommes se moquent qu'un film soit d'un ennui mortel. | Open Subtitles | الرجال يمكنهم تحمّل أكثر الأفلام مللاً وتفاهةً، إن كان به إحتمال طفيف أن تخلع المرأة قميصها |
Y a t'il une chose plus ennuyeuse que d'être assis sur un trône toute la journée? | Open Subtitles | هل تَتَخيَّلُ شيئاً أكثرُ مللاً مِن الجلوس على عرش طوال اليوم؟ |
Un truc moins chiant... | Open Subtitles | روس , أتعلم ما الذي يجعل الأمر أقل مللاً ؟ |
J'ignore comment c'est possible, mais t'as rendu le basket plus ennuyant que le baseball. | Open Subtitles | لا أعلم كيف يمكن هذا لكنك جعلت كرة السلة تبدو أكثر مللاً من كرة القاعدة |
Ouais, qu'est ce qui peut être plus ennuyeux que la conquête de l'espace? | Open Subtitles | نعم، ما تَكُنْ أكثر مللاً مِنْ غزو الفضاءِ؟ |
Cela devient un des plus ennuyeux conversations que je ai jamais eu. | Open Subtitles | إن هذه المحادثة تتحولُ إلى أشد المحادثات مللاً في حياتي. |
C'est peut-être de l'amour mais en mieux et plus ennuyeux. | Open Subtitles | لكن ربما هذا نوع جديد من الحب أفضل وأكثر مللاً |
J'étais en train d'espèrer quelque chose d'un peu moins ennuyeux. | Open Subtitles | كنت أفكر في الحقيقية في شئ أقل مللاً |
Il n'y a rien de plus ennuyeux que de parler de fournitures de bureau | Open Subtitles | لا شيء أكثر مللاً من الكلام التافه عن أثاث المكتب |
Prends celui-ci. Tu auras eu une ristourne pour l'endroit le plus ennuyeux du monde. | Open Subtitles | آمل أن هناك تخفيض للحجز بأكثر البقاع مللاً في البلاد. |
En outre, cette semaine passée à l'hôpital m'a paru être le mois le plus ennuyeux de ma vie. | Open Subtitles | بالإضافه إلى أن الأسبوع الذي بقيت فيه في المستشفى هو الأسبوع الأكثر مللاً في حياتي |
"Je commence à associer le goût du caviar... avec l'horrible douleur de l'entendre déblatérer... sur les sujets les plus ennuyeux. | Open Subtitles | "بدأت أتذوق الكافيار وأنا أتألم من سماع صوته وهو يتحدث عن المواضيع الأكثر مللاً |
Je trompe l'ennui. LINCOLN COLE Fils d'Emmet Cole | Open Subtitles | ليس مللاً إنّ أصغيتِ فعليّاً لِما يقولون |
Si tu cherches l'ennui, pense à ta couverture. | Open Subtitles | إن أردتِ مللاً فتفقدي حياتك الآن |
Elle était bien trop ennuyeuse pour risquer ce genre de chose. | Open Subtitles | لكنها كانت أكثر مللاً من أن تخوضفىمغامرةفىشئمثلذلك. |
La plus excitante nuit de ta vie et la plus ennuyeuse de la mienne. | Open Subtitles | وكأنها أكثر الليالي إثارة لكِ وأكثرها مللاً بالنسبة لي |
Je monte l'hommage vidéo le plus chiant du monde. | Open Subtitles | أقوم بتجميع أكثر مقاطع الذكرى مللاً في العالم. |
Amy, tu ne lui avais pas dit que c'était le mec le plus chiant du monde ? | Open Subtitles | أيمي)،ألم تقولي بوجهه) أنه كان الرجل الاكثر مللاً على قيد الحياة؟ |
Existe-t-il quelque chose de plus ennuyant qu'une maison sécurisée ? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء أكثر مللاً من المنزل الآمن؟ |
Il n'y a rien de plus ennuyant qu'un jeune homme entiché. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر مللاً من أن تكون مفتوناً بالشباب |