"ملم سقطت على خراج بلدة" - Traduction Arabe en Français

    • mm sur la commune de
        
    — À 21 heures, les forces israéliennes postées à Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Jbâa. UN - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    — À 23 h 10, les forces israéliennes postées à Rayhane ont tiré quatre obus de mortier de 120 mm sur la commune de Jbâa. UN - الساعة ١٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من الريحان ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    — À 7 heures, les forces israéliennes postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Haddatha. UN - الساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة حداثا.
    — À 22 h 20, les forces israéliennes postées à Jabal Balat ont tiré deux obus de mortier de 120 mm sur la commune de Zibqine. UN - الساعة ٢٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في جبل بلاط قذيفتي هاون ٢٠١ ملم سقطت على خراج بلدة زبقين.
    — À 4 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline de Dabcha ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Mayfadoun, blessant Qassem Ali al-Madhbouh. UN - الساعة ٣٠/٤ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي المتمركزة في تلة الدبشة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة ميفدون وقد أدى القصف ﻹصابة المواطن قاسم علي المذبوح.
    — À 15 heures, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré 14 obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar. UN - الساعة ٠٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب ١٤ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة ياطر.
    — Entre 20 h 5 et 20 h 30, des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur la commune de Jbâa. UN - بين الساعة ٠٥/٢٠ و ٣٠/٢٠ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    — À 21 h 5, des éléments de la milice susmentionnée postés à Rajmine ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur la commune de Majadal Zoun. UN - الساعة ٠٥/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الرجمين ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدة مجدل زون.
    — À 6 h 35, des éléments de la milice de Lahad postés à Tohra ont tiré trois obus de mortier de 81 mm sur la commune de Kafr Falous. UN - الساعة ٣٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع الطهرة ٣ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت على خراج بلدة كفرفالوس.
    — À 19 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Tibnine. UN - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع بوابة ميس الجبل ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة تبنين.
    — À minuit, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline de Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Jbâa. UN - في منتصف الليل أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تلة الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    — Entre 22 h 30 et 23 h 30, les forces d'occupation postées à Chourayfa ont tiré 14 obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Jbâa. UN - بين الساعة ٣٠/٢٢ والساعة ٣٠/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الشريفة ١٤ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    — Entre 21 heures et 21 h 25, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Chal'aboun ont tiré cinq obus de mortier de 81 mm sur la commune de Haddatha. UN - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ٢٥/٢١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة شلعبون ٥ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت على خراج بلدة حداثا.
    — À 16 h 20, les forces d'occupation postées à Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Rayhane et l'est de la ville de Mlikh. UN - الساعة ٠٢/٦١، أطلقت قوات الاحتلال من موقع الشريفة عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على خراج بلدة الريحان وشرق بلدة مليخ.
    — Entre 5 h 55 et 6 h 20, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Ba'loul ont tiré des obus de mortier de 81 mm sur la commune de Bra'chit. UN - بين الساعة ٥٥/٥ و ٢٠/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة بعلول عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت على خراج بلدة برعشيت.
    — À 20 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata ont tiré des obus d’artillerie de 155 mm sur la commune de Jbâa. UN - الساعة ٠٠/٢٠ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    — À 8 h 10, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré trois obus de 155 mm sur la commune de Yatar. UN - الساعة ١٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة ياطر.
    - Entre 6 h 35 et 6 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées à Markaba, Mays al-Jabal et Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar et Wadi al-Qayssiya. UN - بين الساعة 35/6 والساعة 40/6 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مراكزها في مركبا - ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف من عيار 155 ملم سقطت على خراج بلدة ياطر ووادي القيسية.
    - Entre 14 heures et 14 h 15, les forces d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré 16 obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar. UN - بين الساعة 00/14 والساعة 15/14 أطلقت قوات الاحتلال في مركزها في تل يعقوب 16 قذيفة مدفعية من عيار 155 ملم سقطت على خراج بلدة ياطر.
    — À 20 h 50, les forces israéliennes postées à Zifata et Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur la commune de Jbâa et la plaine de Yohmor. UN - الساعة ٥٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مواقع الزفاتة والشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدة جباع وسهل يحمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus