"مليون دولار من دولارات" - Traduction Arabe en Français

    • million de dollars
        
    • millions de dollars des
        
    • milliards de dollars
        
    • millions de dollars de
        
    • millions pour
        
    • millions de dollars au titre
        
    • millions de dollars et
        
    • millions de dollars par
        
    • millions en
        
    • millions au titre de
        
    • millions de dollars du
        
    • millions avaient été versés
        
    • millions de dollars à
        
    • milliard de dollars
        
    • millions de dollars ont
        
    Pendant l'année écoulée, il a consacré quelque 0,5 million de dollars à l'aide aux personnes déplacées. UN وفي خلال العام المنصرم، تمكنت اﻷونروا من إنفاق نحو نصف مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لمساعدة المهجرين.
    Le montant total de ce volet du projet, estimé à 1 million de dollars, devrait être financé par les bailleurs de fonds. UN وتقدر التكلفة الكلية لهذا العنصر بمبلغ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، ينبغي أن يقدمها المانحون.
    Le Gouvernement libanais a contribué au remboursement de cette avance à concurrence de 1 million de dollars. UN وأسهمت حكومة لبنان في تسديد هذه السلفة بمبلغ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Environ 11 millions de dollars des Etats-Unis, provenant de sources autres que les Nations Unies, ont été dépensés dans le cadre de ces projets. UN وأنفق حوالي ١١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة جاءت من مصادر غير اﻷمم المتحدة في إطار هذه المشاريع.
    Plus de 2 842 millions de kyats — l'équivalent de 400 millions de dollars des États-Unis — ont été consacrés à la création d'infrastructures. UN وقد أنفقنا في بناء البنية اﻷساسية أكثر من ٨٤٢ ٢ مليون كيات، أي ما يعادل ٤٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Ce blocus avait occasionné des pertes se chiffrant à 41 milliards de dollars. UN وذكر أن هذا الحصار يسبب خسائر تبلغ ٠٠٠ ١٤ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Depuis 2000, 72 millions de dollars de Hong Kong ont été consacrés à l'amélioration des accès et des équipements de 16 bâtiments publics. UN ومنذ عام 2000، تم إنفاق مبلغ 72 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ على تحسين إمكانية الوصول والمرافق في 147 مبنى حكومياً.
    Jusqu'à présent, un montant de 260 000 dollars a été alloué au Fonds d'affectation du Secrétaire général pour le Rwanda, alors que les besoins s'élèvent à plus de 43 millions de dollars, dont 15 millions pour améliorer les prisons et créer de nouveaux centres de détention. UN وحتى اﻵن، تم توفير ٠٠٠ ٢٦٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لصندوق اﻷمين العام الاستئماني لرواندا، مقابل الاحتياجات المحددة بما يزيد عن ٤٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، منها ١٥ مليون دولار تخصص ﻹجراء التحسينات في السجون وﻹعداد أمكنة احتجاز جديدة.
    Le budget total approuvé par le PNUD pour ces deux projets s'élève à 1,7 million de dollars. UN ويبلغ مجموع الميزانية التي وافق عليها البرنامج الانمائي لكلا المشروعين ١,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Affectation de 0,1 million de dollars de Hong Kong par an à l'acquisition d'aides techniques pour faciliter le travail des personnes handicapées UN احتجاز مبلغ 0.1 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ سنوياً بشراء أجهزة مساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة تيسيراً لعملهم
    Les petits projets et programmes représentent une valeur maximale de 1 million de dollars É.U. UN وتصل تكلفة المشاريع والبرامج صغيرة الحجم إلى مبلغ لا يتجاوز 1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Le Fonds pour la consolidation de la paix a versé 1,3 million de dollars au titre de l'inscription sur les listes électorales et des campagnes d'éducation civique. UN وساهم صندوق بناء السلام بمبلغ 1.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأغراض حملات تسجيل الناخبين والتثقيف المدني.
    Le Brésil a apporté une contribution de 1,5 million de dollars au Fonds spécial du PNUD. UN وساهمت البرازيل بمبلغ 1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الصندوق الخاص لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Fonds pour la consolidation de la paix a versé 1,5 million de dollars pour un programme de création d'emplois pour les jeunes. UN ساهم صندوق بناء السلام بمبلغ 1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في برنامج لتشغيل الشباب.
    Le montant de base du financement à rechercher auprès de la communauté internationale pour ce démarrage sur une période de quatre ans, s'élève à 1,5 million de dollars des États-Unis. UN وحُدد المبلغ الأساسي للتمويل الملتمس من المجتمع الدولي لتنفيذ هذه المرحلة الأولى على مدى فترة أربع سنوات في 1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    La valeur de la production annuelle passant par le circuit officiel est d'environ 40 millions de dollars des États-Unis. UN وبلغت قيمة الإنتاج الذي يمر من خلال النظام الرسمي حوالي 40 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le Comité exécutif a approuvé pour 2002 un budget-programme annuel s'élevant à 828,6 millions de dollars des États-Unis. UN وأقرت اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية سنوية لعام 2002 قدرها 828.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le coût total du programme s'élèvera à 12 millions de dollars des Caraïbes orientales. UN وستبلغ التكلفة الإجمالية للبرنامج ما مقداره 1.2 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي.
    A ce jour, il a contribué à hauteur de 642 milliards de dollars au financement de 58 projets dont le coût total s'élève à 3 358 milliards de dollars. UN وتم حتى اﻵن تمويل ٥٨ مشروعا بتكلفة إجمالية قدرها ٨٥٣,٣ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، مع التزام مالي من الصندوق بلغ ٢٤٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Une dotation supplémentaire de 11,7 millions de dollars de Hong Kong a été affectée à la création de 154 nouvelles places en 2010-11. UN وقد خصص مبلغ إضافي قدره 11.7 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ لتوفير 154 مكاناً جديداً في 2010-2011.
    Le montant total des ressources allouées à la santé, y compris les crédits inscrits au budget des ministères des services médicaux et de la santé publique et de l'assainissement, est passé de l'équivalent de 514 millions de dollars des États-Unis à 537 millions pour l'année fiscale en cours. UN وتمت زيادة المخصصات الإجمالية للصحة، بما فيها وزارات الخدمات الطبية، والصحة العامة والمرافق الصحية، بما يعادل 514 مليون دولار إلى 537 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للسنة المالية الحالية.
    D'après ce plan, les prévisions de dépenses se chiffraient à 700 millions de dollars au titre des infrastructures sur une période de six ans. UN وتشير إسقاطات هذه الخطة إلى إنفاق 700 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الهياكل الأساسية الإنتاجية على مدى ست سنوات.
    Le budget total de cette assistance, dont le montant a été légèrement augmenté, s'élève maintenant à 60 millions de dollars, et le manque à recevoir à 5 millions. UN وقد زادت الميزانية الاجمالية لهذه المساعدة زيادة طفيفة فبلغت ٦٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة مما أدى إلى عجز قدره ٥ ملايين دولار.
    Chaque fois que le cours du baril baisse d'un dollar, la perte représente près de 100 millions de dollars par an pour le Gouvernement. UN وهكذا، تخسر الحكومة حوالي ١٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا كل مرة تهبط فيها اﻷسعار دولارا واحدا.
    En 1993, ces apports se sont élevés à 156,6 millions de dollars contre 134 millions en 1992. UN وبلغ هذا التدفق ١٥٦,٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٣ مقابل ١٣٤ مليون في ١٩٩٢.
    Par ailleurs, la République de Corée a fourni plus de 500 millions au titre de l'aide. UN وقدمت جمهورية كوريا أكثر من 500 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في شكل معونة.
    Concernant la situation financière, nous avons réduit le budget total de cette année pour l'Opération afghane de 195 millions de dollars E.-U. à 184 millions de dollars du fait de la réduction du nombre de retours escomptés. UN وفيما يتعلق بحالة التمويل، فقد خفضنا هذا العام إجمالي الميزانية المخصصة للعملية الأفغانية من 195 إلى 184 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لمراعاة انخفاض عدد العائدين مقارنة بما كان متوقعاً.
    172. Au 31 décembre 1994, les contributions au Fonds de dotation et les contributions au fonctionnement annoncées par 51 gouvernements et sept autres donateurs s'élevaient à 278,5 millions de dollars, dont 249,8 millions avaient été versés. UN ١٧٢ - وبلغ حجم التبرعات المعقودة لصندوق الهبات والمساهمات التشغيلية التي قدمتها ٥١ حكومة وسبعة من المتبرعين اﻵخرين ٢٧٨,٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، جرى تلقي ٢٤٩,٨ مليون دولار منها.
    Le Gouvernement koweïtien a généreusement offert 25 millions de dollars à la fin de 1993. UN وقدمت حكومة الكويت تبرعا سخيا، قدره ٢٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، في نهاية عام ١٩٩٣.
    En l'an 2000, les pays en développement devront dépenser chaque années plus d'un milliard de dollars pour soigner les sidéens. UN وفي عام ٢٠٠٠، سيتعين على البلدان النامية أن تنفق سنويا أكثر من ٠٠٠ ١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في مجال الرعاية الصحية لمرضى اﻹيدز.
    De nouvelles contributions, d'un montant total de 70 millions de dollars, ont été annoncées à la nouvelle réunion des donateurs. UN وقد أعلنت في اجتماع المانحين للمتابعة تعهدات إضافية إجماليها ٤٠ مليون دولار من دولارات الولايــات المتحــدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus