"مليون هكتار من" - Traduction Arabe en Français

    • millions d'hectares de
        
    • million d'hectares de
        
    • millions d'hectares d
        
    • millions d'hectares en
        
    • millions d'hectares ont
        
    • millions d'hectares des
        
    En Asie, près de 19,2 millions d'hectares de terres ont fait l'objet de transactions impliquant des investisseurs étrangers au cours de la dernière décennie. UN وما يقرب من 19.2 مليون هكتار من الأرض في آسيا جرى الاستحواذ عليها في صفقات ضمت مستثمرين أجانب في العقد الماضي. العمل
    Les ressources forestières englobent quelque 41 millions d'hectares de forêt naturelle et un million d'hectares de plantations. UN وتشتمل الموارد الحرجية لاستراليا على نحو ٤١ مليون هكتار من الغابات الطبيعية ومليون هكتار من اﻷراضي المزروعة.
    Des estimations récentes montrent qu'environ seulement 3,5 millions de mètres cubes de bois (5,1 millions d'hectares de forêts) ont été homologués jusqu'ici. UN وتشير التقديرات اﻷخيرة إلى أنه حتى اليوم، لم تصدر شهادات إلا لحوالي ٣,٥ مليون متر مكعب من ٥,١ مليون هكتار من الغابات.
    Plus de 3,2 millions d'hectares de récoltes sur pied, représentant 16 % de la totalité des terres arables, ont été endommagés jusqu'ici. UN وأتلف حتى الآن أكثر من 3.2 مليون هكتار من المحاصيل القائمة، مما يمثل 16 في المائة من مجموع المناطق الصالحة للزراعة.
    Les travaux entrepris ont permis de bonifier 1,2 million d'hectares de terres irriguées; UN وقد أتاحت الأعمال المنفّذة استصلاح ما مساحته 1.2 مليون هكتار من الأراضي؛
    Les déserts représentent 34 millions d'hectares de la superficie totale de l'Iran, et les précipitations annuelles sont de 50 millimètres en moyenne. UN وتغطي الصحراء ٣٤ مليون هكتار من مجموع مساحة اﻷراضي اﻹيرانية، ويبلغ متوسط هطول اﻷمطار فيها ٥٠ مليمترا.
    Ces dernières années, 19 millions d'hectares de forêts (soit 15 % du territoire national) avaient été protégés. UN وفي بضع السنوات الماضية، تمت حماية 19 مليون هكتار من الغابات، تمثل 15 في المائة من مساحة البلد.
    On compte 600 millions d'hectares de terres arables non cultivées en Afrique. UN وهناك 600 مليون هكتار من الأراضي غير المزروعة في أفريقيا وإنما هي صالحة للزراعة.
    Les Premières nations possèdent ou gèrent actuellement plus de 15 millions d'hectares de terre et les Inuit plus de 45 millions d'hectares. UN فالأمم الأولى تمتلك أو تدير في الوقت الراهن أكثر من 15 مليون هكتار من الأراضي، ويدير شعب أينوي أكثر من 45 مليون هكتار.
    Selon des études récentes, l'agriculture de conservation est pratiquée sur une centaine de millions d'hectares de terres agricoles, principalement en Amérique du Nord et du Sud et aussi, de plus en plus, en Afrique et en Asie. UN وتشير دراسات أجريت مؤخرا إلى أن الزراعة المحافظة على الموارد معتمدة في حوالى 100 مليون هكتار من الأراضي الزراعية، معظمها في أمريكا الشمالية والجنوبية، ولكن أيضا وعلى نحو متزايد في أفريقيا وآسيا.
    Dans les zones arides, chaque année, suite aux sécheresses et à la désertification, 12 millions d'hectares de terres sont transformés en nouveaux déserts anthropiques. UN وفي الأراضي الجافة، بسبب الجفاف والتصحر، يجري سنوياً تحويل 12 مليون هكتار من الأراضي إلى صحارى من صنع الإنسان.
    Aujourd'hui, plus de 12 millions d'hectares de terres sont perdus chaque année en raison de la désertification, de la dégradation des sols et de la sécheresse. UN إننا نفقد حاليا أكثر من 12 مليون هكتار من الأراضي سنويا بسبب التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Au moment où je parle, le Gouvernement zimbabwéen est en train de récupérer 5 des 12 millions d'hectares de nos meilleures terres pour y établir des paysans sans terre. UN وفي الوقت الذي أتحدث فيه الآن، فإن حكومة زمبابوي بصدد استرجاع 5 ملايين هكتار من مجموع 12 مليون هكتار من أجود أراضينا لتوطين الفلاحين المعدمين.
    Considérant qu'environ 16 millions d'hectares de forêts disparaissent chaque année, les réserves diminuent. UN ويتناقص المعروض، ﻷن إزالة الغابات تقتطع سنويا نحو ١٦ مليون هكتار من مساحات الغابات.
    Toujours selon cette hypothèse, en 2060, près de 200 EJ d'énergie primaire pourront être produites par 400 millions d'hectares de plantations de biomasse, avec une productivité moyenne de 25 tonnes à l'hectare. UN ويتصور هذا النموذج أيضا أنه بحلول عام ٢٠٦٠ يمكن الحصول على حوالي ٢٠٠ اكساجول من الطاقة اﻷساسية من ٤٠٠ مليون هكتار من مزارع الكتلة الحيوية، بمتوسط انتاجية قدره ٢٥ طنا للهكتار.
    Entre 2000 et 2010, plus de 130 millions d'hectares de forêt ont disparu. UN وقد فُقد خلال الفترة بين عامي 2000 و2010 أكثر من 130 مليون هكتار من الغابات على مستوى العالم.
    56. À l'échelle mondiale, les feux de végétation touchent, d'après les estimations, 350 millions d'hectares de terre chaque année. UN 56- على الصعيد العالمي، تؤثر حرائق الغطاء النباتي على ما تقدر مساحته بنحو 350 مليون هكتار من الأراضي كل عام.
    La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane. UN ويوجد في كولومبيا 000 578 كيلو متر مربع من الغابات المطيرة و 43 مليون هكتار من السافانا.
    Le cas le plus notoire est la négociation entre l'entreprise Daewoo et le Gouvernement de Madagascar, de la location à bail de 1,3 million d'hectares de terres -- soit un tiers des terres arables du pays. UN وأشهر الحالات في هذا الصدد هي الصفقة المعقودة بين شركة دايو الكورية وحكومة مدغشقر بخصوص عقد استئجار بمساحة تبلغ 1.3 مليون هكتار من الأراضي، أي ثلث الأراضي الصالحة للزراعة في ذلك البلد.
    Des images satellites ont également enregistré la manière dont des incendies ont détruit 1 million d'hectares de forêts dans l'ouest de la Fédération de Russie. UN كما رصدت صور الأقمار الصناعية كيف قضى الحريق الهائل على مليون هكتار من الغابات في غرب الاتحاد الروسي.
    Si les tendances actuelles se confirment, nous allons avoir besoin de nouvelles terres d'une superficie de 100 millions d'hectares d'ici à 2020 pour répondre à cette demande. UN وبحسب التوجهات الحالية، سنحتاج إلى 100 مليون هكتار من الأراضي الجديدة بحلول عام 2020 لتلبية ذلك الطلب.
    Pour répondre à la demande, il faut augmenter la superficie forestière mondiale d'au moins 15 millions d'hectares en plantations à croissance rapide. UN ويلزم لتلبية الطلب المتزايد على الغابات ما لا يقل عن ١٥ مليون هكتار من الزراعات الجديدة السريعة النمو على نطاق العالم.
    Selon des estimations récentes, entre 15 et 20 millions d'hectares ont fait l'objet de transactions financières depuis trois ans, surtout en Afrique. UN ووفقا لآخر التقديرات، فقد انتقلت ملكية ما بين 15 و 20 مليون هكتار من طرف إلى آخر أثناء السنوات الثلاث الأخيرة، لا سيما في أفريقيا.
    Au titre de ce programme, le Gouvernement va acquérir 5 des 12 millions d'hectares des meilleures terres arables et les redistribuer à des milliers de Zimbabwéens avides de terres. UN وستحصل الحكومة بموجب هذا البرنامج على 5 ملايين من الـ12 مليون هكتار من أفضل الأراضي، وستعيد توزيعها على آلاف المتعطشين إلى الأراضي من الزمبابويين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus