Lorsqu'il a présenté le projet de résolution, le représentant de l'Irlande l'a révisé oralement comme suit : Le cinquième alinéa du préambule, qui était ainsi libellé : | UN | وفي سياق عرض مشروع القرار، نقحـــه ممثل ايرلندا شفويا على النحو التالي: نقحت الفقرة الخامسة من الديباجة، التي كان نصها: |
le représentant de l'Irlande présente oralement le projet de décision sur la question. | UN | وعرض ممثل ايرلندا شفويا مشروع مقرر بشأن هذه المسألة. |
le représentant de l'Irlande révise oralement le projet de résolution. | UN | وأدخل ممثل ايرلندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant de l’Irlande, au nom des auteurs énumérés dans le document, présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل ايرلندا مشرع القرار نيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le Secrétaire de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation répond à une observation du représentant de l’Irlande concernant la procédure. | UN | وأدلى أمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وانهاء الاستعمار ببيان ردا عن الملاحظة الاجرائية التي أبداها ممثل ايرلندا. |
Le représentant de l’Irlande, au nom de l’Union européenne et des auteurs auteurs énumérés dans le document, présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | عرض ممثل ايرلندا مشروع القرار ونقحه شفويا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وكذلك عن مقدمي مشروع القــرار الــواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le représentant de l’Irlande, au nom de l’Union européenne et des auteurs énumérés dans le document, présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل ايرلندا مشروع القرار نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وكذلك عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Irlande de sa déclaration et des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل ايرلندا الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئاسة. |
L'Allemagne souscrit également pleinement à ce qui sera dit par le représentant de l'Irlande au nom de l'Union européenne. | UN | وألمانيا تؤيد تأييدا تاما أيضا مــا سيقوله ممثل ايرلندا بالنيابة عن الاتحــاد اﻷوروبي. |
16. A la même séance, le représentant de l'Irlande a proposé que l'Association lesbienne et gaie internationale soit inscrite sur la Liste. | UN | ١٦ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل ايرلندا أن يمنح مركز منظمة مدرجة على القائمة للرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط. |
42. À la même séance, le représentant de l'Irlande a annoncé que le Maroc s'était retiré de la liste des auteurs du projet de résolution. | UN | ٤٢ - وفي الجلسة نفسها، أعلن ممثل ايرلندا أن المغرب لم يعد ضمن مقدمي مشروع القرار. |
81. En conclusion, le représentant de l'Irlande rend hommage à tous ceux qui servent ou ont servi la noble cause de la paix. | UN | ٨١ - وفي الختام، قال ممثل ايرلندا أنه يشيد بجميع أولئك الذين يخدمون أو الذين خدموا قضية السلم النبيلة. |
le représentant de l'Irlande présente le projet de décision A/C.6/49/L.21. | UN | عرض ممثل ايرلندا مشروع المقرر A/C.6/49/L.21. |
le représentant de l'Irlande présente le projet de résolution A/C.5/49/L.9. | UN | وعرض ممثل ايرلندا مشروع القرار A/C.5/49/L.9. |
4. À la même séance, le représentant de l'Irlande a révisé oralement le projet de résolution en supprimant au paragraphe 13 les mots " devant être financées par le Compte d'appui " . | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل ايرلندا مشروع القرار شفويا بحذف عبارة " حساب الدعم " من السطر اﻷول من الفقرة ١٣. |
le représentant de l'Irlande présente et corrige oralement le projet de résolution A/C.5/49/L.57. | UN | وقدم ممثل ايرلندا مشروع القرار A/C.5/49/L.57 وأدخل عليه تصويبا شفويا. |
le représentant de l'Irlande présente le projet de résolution A/C.5/49/L.63. | UN | وقدم ممثل ايرلندا مشروع القرار A/C.5/49/L.63. |
le représentant de l'Irlande présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés, ainsi que du Costa Rica, de la Nouvelle-Zélande, des Philippines et de l'Afrique du Sud. | UN | عرض ممثل ايرلندا مشروع القرار ونقحه شفويا بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن جنوب افريقيا والفلبين وكوستاريكا ونيوزيلندا. |
37. Avant l'adoption du projet de décision, le représentant de l'Irlande a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne. | UN | ٧٣ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل ايرلندا ببيان باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
39. Avant l'adoption du projet de décision, le représentant de l'Irlande a fait une déclaration (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne). | UN | ٣٩ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ممثل ايرلندا ببيان باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
Il se rangeait également à l'avis du représentant de l'Irlande, selon lequel la teneur du programme de travail devait refléter les résultats de la neuvième session de la Conférence. | UN | كما أعرب عن اتفاقه في الرأي مع ممثل ايرلندا فيما يتعلق بوجوب تعبير برنامج العمل عن نتائج اﻷونكتاد التاسع. |