"مناداتي" - Traduction Arabe en Français

    • m'appeler
        
    • Appelle-moi
        
    • Appelez-moi
        
    • m'appelle
        
    • traiter
        
    • appelez
        
    • appelait
        
    • me appeler
        
    • m'appeller
        
    • m'appelles
        
    Si tu continues de m'appeler "mon pote", je vais te montrer quelque chose de plus fort. Open Subtitles تابع مناداتي برفيقي، وسأريك شيئًا قويًا.
    Depuis notre rencontre, il a refusé de m'appeler reine et de se soumettre. Open Subtitles منذ أن قابلني رفض مناداتي بالملكة ورفض أن ينحني والآن يسميني بالطفلة
    On a quasiment le même âge, alors vous pouvez arrêter de m'appeler madame. Open Subtitles تعلم، نحن الى حد كبير من نفس الفئة العمرية، لذا يمكنك فقط التوقف عن مناداتي بسيدتي.
    Je m'appelle Mabel, mais Appelle-moi "la fille de tes rêves". Open Subtitles اسمي مايبل، لكن يمكنك مناداتي بفتاة احلامك
    On est chez nous, maintenant. Alors Appelez-moi par mon prénom. Open Subtitles هذا بيتي الآن، لذا عليك تعلُّم بدء مناداتي باسمي.
    Tu peux m'appeler Allan, ou Dr Pascal, si tu veux. Open Subtitles تستطيع مناداتي بآلن او دكتور باسكال او كما تريد
    - Ça va. Tu peux m'appeler mamie. J'ai juste pété un plomb. Open Subtitles و عزيزتي بإمكانك مناداتي جدتي هذه كانت لحظة غضب فقط
    Arrête de m'appeler comme ça. Comment arrives-tu à toujours me retrouver ? Open Subtitles يجب أنْ تتوقّف عن مناداتي بهذا كيف تواصل العثور عليّ بأيّ حال؟
    Vous pouvez m'appeler ainsi si vous le voulez. Open Subtitles ‫يمكنكِ مناداتي بذلك ‫إن كنتِ ترغبين بذلك
    Et, vous savez, vous n'avez pas besoin de m'appeler par mon pseudo. Open Subtitles و أنظر . ليس عليك مناداتي بأسم الشاشة خاصتي
    Tu penses que c'est trop tôt pour lui demander de m'appeler "Papa"? Open Subtitles هل تعتقدين أنَّه لمن المبكر جداً أن أطلب منه مناداتي بـ والدي؟
    Tu peux à nouveau m'appeler Doc. Open Subtitles متابعة الفلم الوثائقي تستطيع مناداتي بدوك مجددا
    Je porte un pantalon qu'on m'a prêté, je n'ai pas de carte d'identité, et l'un des policiers n'arrête pas de m'appeler "cuisses de poulet". Open Subtitles أرتدي بنطالاً مستعاراً، لا أملك هوية، و أحد الضباط هنا لا يتوقف عن مناداتي بساقي الدجاج.
    Si vous aviez fait votre travail, vous auriez sur que votre client vous mentait, et je vous ai prévu sur le fait de m'appeler Rebecca. Open Subtitles كنت ستعلمين بأن موكلك كان يكذب عليك وحذرتك من مناداتي بريبيكا.
    Quand tu reviendras vivre avec moi, tu pourras m'appeler Maman. Open Subtitles عندما تأتين للعيش معي ستكونين قادرة على مناداتي بأمي مرة أخرى , حسناً ؟
    Plus tard, il a commencé à m'appeler Zinho aussi. Open Subtitles لكنه تخلّى لاحقاً عن مناداتي أندريه وبدأ يناديني هو الآخر زينهو
    Arrêtez de m'appeler capitaine. Je ne suis pas en uniforme! D'accord. Open Subtitles يمكنك عدم مناداتي بايها القائد ربما لاحظت اننا خارج العمل الرسمي
    Tu es un ami alors Appelle-moi Saeko. Open Subtitles عند مناداة شخص بالإسم الأول يعتبران كـ حبيبان نحن أصدقاء, لذا أود منك مناداتي سايكو
    C'est une joie de vous rencontrer. Appelez-moi Carl. Open Subtitles انه من اللطف مقابلتك يمكنك مناداتي كارل فقط
    Entrer en jeu quand le devoir m'appelle... est mon devoir de patriote. Open Subtitles التقدم عندما تتم مناداتي كان دائماً واجبي الوطني
    Tu fais bien de me traiter de travelo quand j'ai une poignée de tes cheveux en main ? Open Subtitles أتريدين حقاً مناداتي برجل مرأة ولدي قبضه من شعرك في يدي؟
    Vous! Mettez un pantalon, ne m'appelez plus Pomme d'amour et partez de chez moi! Open Subtitles أنت، أنت، إرتدي ملابسك الداخلية وتوقّف عن مناداتي حبيبتي
    Mon père m'appelait "l'empotée". Open Subtitles اعتـــاد والدي علي مناداتي بـــ : الحمقاء
    Vous pouvez me appeler Buzozia, vous pouvez me appeler Noni, Nonni, Nuni. Open Subtitles يمكنك مناداتي بوزويا يمكنك مناداتي نوني أو نونا أو ناني
    Penses-tu que c'est correcte de m'appeller chérie ? Open Subtitles هل تعتقد من الملائمَ مناداتي بعزيزتي؟
    Tu ne m'appelles plus comme ça ! Open Subtitles لا يحق لك مناداتي بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus