Le Fonds des Nations Unies pour la consolidation de la paix a approuvé une subvention de 200 000 dollars pour renforcer la capacité de communication et de sensibilisation de la Commission. | UN | كما وافق صندوق بناء السلام على منحة قدرها 000 200 دولار لتعزيز قدرة لجنة حقوق الإنسان في سيراليون في مجال التوعية. |
Il est financé grâce à une subvention de 1,1 million de dollars octroyée par le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine. | UN | وهذا المشروع يمول من منحة قدرها 1.1 مليون دولار مقدمة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
L'employeur reçoit en plus des 6,70 euros une subvention de 14,30 euros de l'heure lui permettant de payer le travailleur au tarif du marché. | UN | ويتلقى صاحب العمل إضافة إلى ال6.70 يورو منحة قدرها 14.30 يورو في الساعة تمكنه من دفع أجر العامل وفقاً لشروط السوق. |
Au milieu de l'année 1994, après le passage du cyclone Nadia, un don de 2,1 millions de couronnes danoises a été versé pour les opérations de secours. | UN | وبحلول منتصف ١٩٩٤، قدمت منحة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ ٢ كرونر دانمركي لعمليات الاغاثة عقب اﻷضرار التي سببها الاعصار ناديا. |
Il est financé par un don de 1,1 million de dollars provenant du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine. | UN | وتمول ذلك منحة قدرها 1.1 مليون دولار مقدمة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
:: L'Agence suisse pour le développement et la coopération a alloué une subvention de 500 dollars à la Bibliothèque nationale pour enfants M. Mirshakar en 2001. | UN | ● خصصت الوكالة الإنمائية السويسرية منحة قدرها 500 دولار أمريكي لمكتبة م. ميرشاكر الوطنية للأطفال في عام 2001. |
une subvention de 410 000 dollars É.U. a rendu la réalisation possible; | UN | وتسنى تنفيذ هذا المشروع بفضل منحة قدرها 000 410 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Le Premier Ministre Nétanyahou et le Ministre adjoint du logement, Meir Porush, ont récemment étudié un plan tendant à accorder une subvention de 15 000 NIS aux personnes souhaitant acheté à Har Homa. | UN | وكان رئيس الوزراء نتنياهو ونائب وزير اﻹسكان مائير بوروش قد نظرا مؤخرا في خطة توفر منحة قدرها ٠٠٠ ١٥ شيكل إسرائيلي جديد للمشترين في هار حوما. |
Au moment de la rédaction du présent rapport, le Ministère avait alloué une subvention de 5 000 dollars à l'association. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت وزارة الداخلية قد خصَّصت منحة قدرها 000 5 دولار للرابطة. |
Ces ressources viennent s'ajouter à une subvention de 22 millions de dollars accordée par la Banque de développement africaine au titre des activités de réintégration. | UN | ويأتي هذا التمويل إضافة إلى منحة قدرها 22 مليون دولار من مصرف التنمية الأفريقي لأنشطة إعادة الإدماج. |
En 2005, la Papouasie-Nouvelle-Guinée a reçu du Fonds mondial une subvention de 29 millions de dollars pour cinq ans afin d'appuyer les soins et le traitement. | UN | وفي عام 2005، تلقت بابوا غينيا الجديدة منحة قدرها 29 مليون دولار من الصندوق العالمي على مدى خمس سنوات لدعم الرعاية والعلاج. |
Pour contribuer à son organisation, le Bureau des affaires insulaires leur a accordé une subvention de 339 000 dollars. | UN | ولمساعدة ساموا الأمريكية في جهودها، قدم مكتب شؤون الجزر التابع للولايات المتحدة منحة قدرها 000 339 دولار. |
La SOI a octroyé une subvention de 5 000 dollars des États-Unis pour la prise en charge des voyages relatifs à cette manifestation. | UN | وقدمت اللجنة الدولية لﻷلعاب اﻷولمبية الخاصة منحة قدرها ٠٠٠ ٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة دعما لهذه الدورة الرياضية للمساعدة في تغطية تكاليف السفر الجوي؛ |
Le FIDA accorderait une subvention de 10 millions de dollars E.—U. dans le cadre de la dotation initiale en capital du SRCF. | UN | وسيتيح الصندوق الدولي للتنمية الزراعية منحة قدرها ٠١ ملايين من دولارات الولايات المتحدة كجزء من رأس المال اﻷوﱠلي للموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر. |
La Facilité est financée par un don de 25 millions d'euros accordé par le Fonds de développement européen. | UN | ويمول المرفق بواسطة منحة قدرها 25 مليون يورو من صندوق التنمية الأوروبي. |
Un don de 1,5 million de dollars a été reçu du Gouvernement chinois en soutien à ce programme. | UN | وقدمت حكومة الصين منحة قدرها 1.5 مليون دولار لدعم البرنامج. |
S'agissant de la déficience nutritionnelle, l'Ouzbékistan a reçu de la Banque mondiale un don de 2,8 millions de dollars pour endiguer l'anémie parmi les femmes. | UN | وفيما يتعلق بحالات سوء التغذية، حصلت أوزبكستان على منحة قدرها 2.8 مليون دولار من البنك الدولي من أجل الحد من حالات فقر الدم بين النساء. |
Le Gouvernement suisse a pour sa part fait don de 50 000 francs suisses au titre d'activités d'éducation civique. | UN | وقدمت الحكومة السويسرية أيضا منحة قدرها ٠٠٠ ٠٥ فرنك سويسري ﻷنشطة التثقيف المدني. |
En vertu du programme Aspasia, les universités reçoivent une prime de 100,000 euros pour les encourager à promouvoir une femme à un poste de professeur associé ou de professeur. | UN | وفي ظل برنامج أسباسيا، تتوقع الجامعات منحة قدرها 000 100 يورو كحافز إضافي لترقية امرأة لتشغل وظيفة أستاذ مساعد أو أستاذ. |
L'Agence de coopération internationale de la République de Corée (KOICA) s'est proposé d'accorder au Tribunal une dotation de 150 000 dollars des États-Unis, conformément à un mémorandum d'accord conclu le 9 mars 2004 entre le Tribunal et la KOICA. | UN | 13 - عرضت الوكالة الكورية للتعاون الدولي تقديم منحة قدرها 000 150 دولار من دولارات الولايات المتحدة عملا بمذكرة التفاهم الموقعة بين المحكمة والوكالة في 9 آذار/مارس 2004. |
Ces efforts nationaux nous ont aidés à élaborer une proposition qui a abouti à un don d'un montant de 22,4 millions de dollars sur cinq ans de la part du Fonds mondial de lutte contre le sida. | UN | فساعدتنا تلك الجهود المبذولة على الصعيد الوطني في إعداد اقتراح ترتب عليه الحصول على منحة قدرها 22.4 مليون دولار لمدة خمس سنوات من الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Au cours de l'année 2004, une subvention d'un montant de 26,36 millions de roupies a été approuvée pour la réalisation de 336 stages, dont ont bénéficié 8 400 candidates. | UN | وخلال العام 2004، تمت المصادقة على منحة قدرها 26.36 مليون لتنظيم 336 دورة دراسية استفادت منها 400 8 امرأة من الجالسات للامتحان. |
En 1995, une donation de 272 591 livres irlandaises a été versée à l'organisation non gouvernementale irlandaise Trocaire pour l'assistance au relèvement dans les domaines de la santé et de l'éducation. | UN | وتم في عام ١٩٩٥ تقديم منحة قدرها ٥٩١ ٢٧٢ جنيها أيرلندي للمنظمة اﻷيرلندية غير الحكومية تروكير للمساعدة في إعادة التأهيل من أجل الصحة والتعليم. |