"منذ دقيقة" - Traduction Arabe en Français

    • Il y a une minute
        
    • l'heure
        
    • l'instant
        
    • il y a un instant
        
    Il y a une minute, vous disiez qu'ils voulaient me tuer. Open Subtitles يحمونني؟ منذ دقيقة كنت تقول لي أنه يحاولوا قتلي
    Vraiment super! Il y a une minute, tout semblait sans espoir! Open Subtitles رائعٌ حقّاً، منذ دقيقة كلّ الحلول بدت ميؤوسةً منها
    Il y a une minute, c'était le coup le plus facile. Open Subtitles منذ دقيقة مضت كانت هذه أأمن عملية فى العالم
    C'est fou. Ça doit cesser. Je ne t'ai pas entendu te plaindre tout à l'heure. Open Subtitles ـ هذه حماقة، علينا أن نتوقف ـ لم أسمعكَ تشكو منذ دقيقة مضت
    Tu n'as rien remarqué de bizarre à l'instant ? Open Subtitles هل لاحظتم أي شيء غريب منذ دقيقة ؟
    Comment savez-vous ça? il y a un instant, vous disiez ne pas les connaître. Open Subtitles كيف علمت بهذا يا روحر منذ دقيقة اخبرتنى انك لا تعلم عنها شيئا
    Il y a une minute il était la, et la minute suivante il explose ! Open Subtitles منذ دقيقة ، كان هُنا وفي الدقيقة التالية إنفجر فقط
    Un de nos télépathes a détecté une activité ici, Il y a une minute. Open Subtitles واحدٌ من مُراقبينا تلقى إشارة منذ دقيقة واحدة.
    Il y a une minute, tu adorais cette maison. Open Subtitles لذلك , اسمع , منذ دقيقة مضت أنت أحببت ذلك المكان
    Tu m'as demandé Il y a une minute quel est cet endroit. Open Subtitles لقد سألتني لتوّك منذ دقيقة مضت عن طبيعة هذا المكان.
    Il y a une minute, tu as eu l'opportunité de tuer ton père avec cette chose, et tu ne l'as pas fait. Open Subtitles منذ دقيقة لاحت لك فرصة قتل أبيك بذاك الشيء ولم تفعل.
    Tu étais sur quelque chose Il y a une minute. Open Subtitles . لقد كنت في شيء منذ دقيقة مضت
    "Démon, démon, blah, blah, blah" discours d'Il y a une minute minute. Open Subtitles شريرة شريرة شريرة لقد ألقت الخطاب منذ دقيقة
    J'ai arrêté de t'écouter Il y a une minute. Open Subtitles من هذه المحادثة منذ دقيقة مضت لذا , بالتوفيق مع مشاكلك
    Ça s'est affolé, Il y a une minute, mais elle est stabilisée. Open Subtitles , كانت هناك لحظة مرعبة منذ دقيقة لكنها استقرت
    Je me tenais juste là, Il y a une minute de cela, et tu n'avais aucune idée de qui j'étais. Open Subtitles كنت واقفة هناك منذ دقيقة و لم تكن لديكِ فكرة عمّا أكون
    Il y a une minute, vous me précipitiez dans votre salle de bains, et maintenant, vous m'accusez de meurtre. Open Subtitles منذ دقيقة كنتِ تطاردينى حول الحمام ثم تتهمينى بالقتل
    Elle était là Il y a une minute. Vous venez de la manquer. Open Subtitles كانت هنا منذ دقيقة لا بد أنك تفتقدها
    Tout à l'heure vous m'appeliez Monsieur, peureux et tremblant. Open Subtitles ماذا ؟ منذ دقيقة كنت تقول لي يا سيدي وأنت ترتعد من الرهبة
    Il était là à l'instant. Open Subtitles كان هنا منذ دقيقة
    Une chouette géante m'observait il y a un instant. Open Subtitles بومة ضخمة تستجوبنى بعناية ولم أعرفها إلا منذ دقيقة مضت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus