Ça avait du sens quand il s'agissait d'appeler ma mère. | Open Subtitles | يكون هذا منطقيًا عندما يكون بشأن الاتصال بأمي |
Tout ce qui s'est passé cette nuit-là prend son sens. | Open Subtitles | كل شيء حدث تلك الليلة، يبدو منطقيًا الآن |
Si ça avait du sens, ce ne serait pas mon mariage. | Open Subtitles | أسمعي، لقد كان منطقيًا إن لم يكن منطقي لن يكون في الزفاف |
Ce que tu veux faire, ce n'est pas logique, pas pour quelqu'un aussi sage que toi. | Open Subtitles | ما تريد فعله ليس منطقيًا ليس لمخلوق بحكمتك |
Ça semble logique. Ils doivent pondre des œufs. | Open Subtitles | يبدو منطقيًا, لابد و أنهم يضعون بيضهم الآن |
Ça a du sens. On a 2 jours de repos en 10 jours. Al peut lancer Sonny 2 fois. | Open Subtitles | يبدو أمرًا منطقيًا كلانا لديه يومان راحة في العشرة أيام المقبلة |
Il reste un détail qui n'a aucun sens, par contre. | Open Subtitles | لكن تفصيلاً واحدًا صغيرًا لا يبدو منطقيًا بالنسبة لي |
Il n'y a pas d'univers... où cela prend sens à quiconque sauf à toi. | Open Subtitles | لا يوجد مكان... يكون فيه هذا الأمر منطقيًا لأي أحد سواكِ |
Alors, quand le recruteur de l'armée est venu dans mon école, ça a eu un sens. | Open Subtitles | لذلك عندما أتى المُشغِّل في الجيش إلى مدرستي لقد بدا الأمر منطقيًا |
La garder cachée pendant deux semaines... Ça n'a jamais eu de sens. C'était trop risqué. | Open Subtitles | أمّا إبقاؤها محتجزة لأسبوعين، لم يكن منطقيًا أبدًا وكان خطرًا للغاية |
Ça n'a aucun sens stratégique. Pourquoi monter ? | Open Subtitles | هذا ليس منطقيًا من الناحية التكتيكية، لمَ قد تصعد للسطح؟ |
Ça a du sens qu'ils aient financé la société qui a créé la peste. | Open Subtitles | يبدو منطقيًا أنهم يستثمرون في الشركة التي صنعت الوباء |
Ça avait du sens dans ma tête mais c'est sorti de travers. | Open Subtitles | كان يبدو هذا منطقيًا في رأسي لكن بعدها خرج الأمر خاطئًا كلّيًا |
Ça n'a aucun sens. El le dôme en a lui? | Open Subtitles | ـ هذا ليس منطقيًا بالمرة ـ وهل القبة هي التي منطقية؟ |
Ce serait beaucoup plus logique si c'était Dieu qui parlait. | Open Subtitles | وهذا سيجعل الأمر منطقيًا إن كان الإله هو من يحادثك |
C'est logique. S'il y a eu un souci à domicile, elle aurait remarqué des signes d'abus et signalé aux autorités. | Open Subtitles | هذا يبدو منطقيًا إذا كان هناك شيء في المنزل كانت لتلاحظ علامات سوء المعاملة |
logique, je suis pas une sorcière. | Open Subtitles | هذا يبدو منطقيًا لأني لست بساحرة أنا مهووسة |
Quand on y pense, c'est totalement logique. | Open Subtitles | عندما تٌقر بذلك سيبدو هذا منطقيًا لكل العالم |
Et la tuer aurait été une extension logique des besoins du groupe. | Open Subtitles | وقتلها سيكون نتاجًا منطقيًا لحاجة المجموعة |
Ca parait logique qu'elles veuillent l'imiter. | Open Subtitles | لذا سيكون الأمر منطقيًا لو قاموا بمحاكاته |
Ce qui est sensé comme tu n'es pas de la famille. | Open Subtitles | والذي يُعتبر منطقيًا بما أنّكِ لستِ من أفراد العائلة. |