"منظمة هالو" - Traduction Arabe en Français

    • HALO
        
    HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et de sensibilisation au danger des mines. UN وواصلت منظمة ``هالو ترست ' ' العمل على إزالة الألغام والتوعية بمخاطرها.
    Malheureusement, le Gouvernement n'a pas encore achevé sa procédure d'enregistrement de HALO Trust en raison de difficultés internes, mais cela ne saurait tarder. UN ومن المؤسف أن الحكومة لم تستكمل بعد إجراءات تسجيل منظمة هالو ترست بسبب تعقيدات داخلية، وينبغي إتمام عملية التسجيل في القريب العاجل.
    La demande précise que ce projet permettra d'examiner les études menées par HALO Trust et la NPA. UN كما يشير الطلب إلى أن المشروع سيدرس أعمال المسح التي أجرتها كل من منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    HALO Trust continue d'offrir des services de déminage et de sensibilisation au danger des mines. UN واستمرت منظمة هالو في تقديم خدمات إزالة الألغام والتدريب للتوعية بخطر الألغام.
    HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et de sensibilisation au danger des mines. UN وواصلت منظمة هالو ترست العمل على إزالة الألغام والتوعية بمخاطرها.
    L'Organisation HALO Trust poursuit ses activités de déminage le long de la Gumista et de l'Inguri. UN كما تواصل منظمة هالو ترست أنشطتها ﻹزالة اﻷلغام على طول نهري جومستا وإنغوري.
    L'organisation HALO Trust a commencé des activités de déminage. UN وبدأت منظمة " هالو ترست " بأنشطة إزالة اﻷلغام.
    Une base de données sur les mines terrestres a été établie, et HALO Trust, une organisation non gouvernementale engagée par le PNUD, a effectué une enquête à l'échelle nationale. UN وأنشئت قاعدة بيانات عن اﻷلغام البرية، وأجرت منظمة " هالو تراست " غير الحكومية دراسة استقصائية وطنية عن اﻷلغام بطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    L'association HALO Trust a poursuivi avec vigueur ses programmes de déminage et d'alerte au danger des mines. UN وقد واصلت منظمة " هالو ترتست " ، بنشاط، البرامج التي تنفذها في مجال إزالة اﻷلغام والتوعية باﻷلغام.
    31. Les activités de déminage dirigées par HALO Trust se sont par ailleurs poursuivies. UN ٣١ - وقد استمرت أيضا أنشطة إزالة اﻷلغام تحت قيادة منظمة هالو.
    De plus, HALO Trust a reçu l'autorisation de créer le centre d'action antimines pour l'Abkhazie, qui sera chargé de rassembler des informations sur les mines et les munitions non explosées et de coordonner les activités concernant le déminage, le marquage de champs de mines et la sensibilisation aux mines. UN علاوة على ذلك، حصلت منظمة هالو على إذن بإنشاء مركز أبخازيا لعمليات اﻷلغام. وينتظر أن يجمع هذا المركز معلومات عن اﻷلغام والذخائر التي لم تنفجر، وأن يتولى القيام بأنشطة تدريب في مجال إزالة اﻷلغام ووضع علامات على حقول اﻷلغام والتوعية باﻷلغام في أبخازيا.
    38. Les activités de déminage se poursuivent en Abkhazie, principalement dans les régions de Soukhoumi et de Gali, sous les auspices de HALO Trust. UN ٣٨ - وما زالت أنشطة إزالة اﻷلغام مستمرة في أبخازيا تحت إشراف منظمة " هالو ترست " ، وخاصة في منطقتي سوخومي وغالي.
    Les bataillons de déminage ont effectué des interventions dans huit de ces 20 municipalités et HALO Trust a demandé à intervenir dans deux autres municipalités. UN ومن أصل تلك البلديات العشرين، أخضعت ثمان لتدخلات من جانب فرق إزالة الألغام كما طلبت منظمة هالو تراست من بلديتين اثنتين التدخل في هذا الصدّد.
    Les autorités de facto avaient demandé à l'organisation internationale non-gouvernementale de déminage < < HALO Trust > > de ne pas entreprendre d'activités de déminage le long de la ligne de cessez-le-feu. UN وأوعزت سلطات الأمر الواقع إلى منظمة هالو تراست الدولية غير الحكومية لنزع الألغام بعدم القيام بأنشطة إزالة الألغام على طول خط وقف إطلاق النار.
    HALO Trust a signalé trois incidents causés par des mines antivéhicule et dont des tracteurs ont subi les conséquences dans une seule et même petite communauté. UN وأبلغت منظمة " هالو ترست " في تقريرها عن ثلاثة حوادث وقعت لجرارات في مجتمع صغير واحد.
    HALO Trust a continué d'assurer des services de déminage dans les districts de Soukhoumi, Ochamchira et Gali; l'organisation a découvert et détruit 97 mines antipersonnel, 7 mines antichar et 250 munitions non explosées pendant la période à l'examen. UN واستمرت منظمة هالو ترست في أعمال إزالة الألغام في مقاطعات سوخومي وأوتشامتشيرا وغالي. وفي الفترة المشمولة بالتقرير، عثرت المنظمة على 97 لغما مضادا للأفراد و7 ألغام مضادة للدبابات و 250 من الذخائر غير المنفجرة وقامت بتدميرها.
    L'Angola a également indiqué que la CNIDAH, en partenariat avec HALO Trust et la NPA, est en train de mettre la dernière main à cette analyse. UN وتشير أنغولا إلى أن اللجنة المشتركة تعكف على استكمال التقييم بالتعاون مع منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    66. L'organisation non gouvernementale britannique HALO Trust a été chargée par le PNUD de réaliser une étude nationale sur les mines, financée par le Fonds d'affectation spéciale. UN ٦٦ - وتعاقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع منظمة " هالو ترست " البريطانية غير الحكومية للاضطلاع بمسح لحالة اﻷلغام على المستوى الوطني، وذلك بتمويل من الصندوق الاستئماني التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية.
    4. HALO Trust UN منظمة هالو ترست
    Créé en 1988, HALO Trust (Organisation de prestation de services essentiels dans les zones dangereuses) est une organisation bénévole britannique agréée, apolitique et laïque, spécialisée dans l’enlèvement des débris de guerre. UN ١٥٧ - منظمة هالو ترست، منظمة حفظ الحياة في المناطق الخطرة، التي أنشئت عام ١٩٩٨، هي منظمة خيريــة لا سياسية ولا دينيــة مسجلة في بريطانيــا، تتخصص في إزالة مخلفات الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus