Si votre organisation n'a pas participé aux travaux du Conseil économique et social dans la mesure attendue : | UN | إذا لم تشارك منظمتك على نحو شامل كما لعله كان متوقعا في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
On a prouvé que ces gilets défectueux provenaient de votre organisation. | Open Subtitles | لدينا دليل أن السترات التالفه قد أتت من منظمتك |
Avant d'aller plus loin, j'exige l'assurance que vous mettrez votre organisation à ma disposition. | Open Subtitles | قبل أن نتابع أريد ضمانات رسمية بأن تضع منظمتك تحت تصرفي |
Si votre organisation n'a pas participé autant qu'il serait souhaitable aux activités du Conseil économique et social : | UN | افتراض أن منظمتك لم تشترك بالكامل كما كان متوقعا في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
Mais, s'il vous plaît, il faut que votre agence gouvernementale traite ma société correctement. | Open Subtitles | ولكن أرجوك يجب أن يتعامل منظمتك بصورة أحسن من هذه مع شركتي |
Je parlerai de l'organisation dans l'article. | Open Subtitles | سأحرص علي إدراج منظمتك في المقالة التي أكتبها |
Je vais devoir encore une fois réduire la taille de votre organisation ? | Open Subtitles | هل سأضطر لتقليل عدد موظّفي منظمتك مجددًا؟ |
Et jusqu'à ce que la fuite dans votre organisation soit trouvée, je joue profil bas. | Open Subtitles | وحتى أن أجد الثغرة داخل منظمتك سأظل متواريا عن الأنظار |
Vous soupçonneriez qu'ils emploient au moins une personne pour espionner votre propre organisation. | Open Subtitles | ولشككتِ أنهم سيقومون بتعيين أحدهم على الأقل كجاسوس في منظمتك |
Résultat : une organisation généreuse devient un groupuscule de la pire espèce ! | Open Subtitles | عالم ردئ ، عديم الفائدة ويصبح في منظمتك الاعضاء الشريرة الثورية |
Vous n'avez jamais pensé à quelqu'un de votre organisation ? | Open Subtitles | ألم تفكر ابدا فى النظر داخل منظمتك ؟ |
Nous voulons connaître le mobile de votre geste, le nom de votre organisation, avec des noms et des adresses. | Open Subtitles | نحن نريد معرفة السبب الحقيقي نريد أن نعرف عن منظمتك.. نريد أسماءً و عناوين |
J'aimerais que des membres de ton organisation comprennent que certaines tribus ont besoin d'aide. | Open Subtitles | أريد أصدقاء الكونغرس في منظمتك أن يفهموا بأن هناك قبائل معينة من الهنود الأمريكيين يحتاجون المساعدة |
Votre organisation n'aime pas l'image des Africains-Américains dans ce film. | Open Subtitles | منظمتك ليست مسرورة من وصف هذا الفيلم للأمريكان الأفارقة |
Et pas juste contre une organisation comme la vôtre, mais aussi les gouvernements qui les soutiennent. | Open Subtitles | ليس أن نضرب منظمات مثل منظمتك ولكن الحكومات التى تقوم بدعمها |
Juste arranger les choses entre votre organisation et mon club. | Open Subtitles | أريدُ بأن أصفيّ الأجواء بين منظمتك والنادي الخاص بي. |
Malheureusement, je n'ai pas le même avis sur le reste de votre organisation. | Open Subtitles | ولسوء الحظ ، لا أشعر بنفس الشعور تجاه بقية منظمتك |
Votre organisation, M. Midnight, a fait passer un arrivage... de boîtes métalliques par la frontière canadienne. | Open Subtitles | منظمتك يا سيد ميدنيت أحضرت بضاعة من هذه العلب عبر الحدود الكندية |
Votre organisation est si truffée d'indics qu'aucune de vos décisions ne reste secrète longtemps. | Open Subtitles | منظمتك مألوفة جدا للمخبرين ذلك بانة لا شيء تقررة سيبقي سرا لفترة طويلة. |
Mercer à une chambre chirurgicale payée pour votre organisation. | Open Subtitles | إلى جناح جراحي مدفوع له بواسطة منظمتك |
C'est un logiciel espion qui va se propager de votre PC à tous les ordinateurs en réseau de cette société. | Open Subtitles | انه برنامج خبيث وسينتشر من هذا الصندوق لكل حاسوب في الشبكة في منظمتك |
Dites à vos supérieurs, les égorgeurs de cochons, les lâches exploiteurs qui dissimulent leur crasse derrière le joli petit logo d'un cochon tout mignon, alors qu'ils ne produisent que douleur et destruction. | Open Subtitles | أخبر منظمتك جزاروا الخنازير المستثمرين الجبناء الذين يخفون أعمالهم القذرة |