"منظمتك" - Translation from Arabic to French

    • organisation
        
    • société
        
    • supérieurs
        
    Si votre organisation n'a pas participé aux travaux du Conseil économique et social dans la mesure attendue : UN إذا لم تشارك منظمتك على نحو شامل كما لعله كان متوقعا في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    On a prouvé que ces gilets défectueux provenaient de votre organisation. Open Subtitles لدينا دليل أن السترات التالفه قد أتت من منظمتك
    Avant d'aller plus loin, j'exige l'assurance que vous mettrez votre organisation à ma disposition. Open Subtitles قبل أن نتابع أريد ضمانات رسمية بأن تضع منظمتك تحت تصرفي
    Si votre organisation n'a pas participé autant qu'il serait souhaitable aux activités du Conseil économique et social : UN افتراض أن منظمتك لم تشترك بالكامل كما كان متوقعا في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    Mais, s'il vous plaît, il faut que votre agence gouvernementale traite ma société correctement. Open Subtitles ولكن أرجوك يجب أن يتعامل منظمتك بصورة أحسن من هذه مع شركتي
    Je parlerai de l'organisation dans l'article. Open Subtitles سأحرص علي إدراج منظمتك في المقالة التي أكتبها
    Je vais devoir encore une fois réduire la taille de votre organisation ? Open Subtitles هل سأضطر لتقليل عدد موظّفي منظمتك مجددًا؟
    Et jusqu'à ce que la fuite dans votre organisation soit trouvée, je joue profil bas. Open Subtitles وحتى أن أجد الثغرة داخل منظمتك سأظل متواريا عن الأنظار
    Vous soupçonneriez qu'ils emploient au moins une personne pour espionner votre propre organisation. Open Subtitles ولشككتِ أنهم سيقومون بتعيين أحدهم على الأقل كجاسوس في منظمتك
    Résultat : une organisation généreuse devient un groupuscule de la pire espèce ! Open Subtitles عالم ردئ ، عديم الفائدة ويصبح في منظمتك الاعضاء الشريرة الثورية
    Vous n'avez jamais pensé à quelqu'un de votre organisation ? Open Subtitles ألم تفكر ابدا فى النظر داخل منظمتك ؟
    Nous voulons connaître le mobile de votre geste, le nom de votre organisation, avec des noms et des adresses. Open Subtitles نحن نريد معرفة السبب الحقيقي نريد أن نعرف عن منظمتك.. نريد أسماءً و عناوين
    J'aimerais que des membres de ton organisation comprennent que certaines tribus ont besoin d'aide. Open Subtitles أريد أصدقاء الكونغرس في منظمتك أن يفهموا بأن هناك قبائل معينة من الهنود الأمريكيين يحتاجون المساعدة
    Votre organisation n'aime pas l'image des Africains-Américains dans ce film. Open Subtitles منظمتك ليست مسرورة من وصف هذا الفيلم للأمريكان الأفارقة
    Et pas juste contre une organisation comme la vôtre, mais aussi les gouvernements qui les soutiennent. Open Subtitles ليس أن نضرب منظمات مثل منظمتك ولكن الحكومات التى تقوم بدعمها
    Juste arranger les choses entre votre organisation et mon club. Open Subtitles أريدُ بأن أصفيّ الأجواء بين منظمتك والنادي الخاص بي.
    Malheureusement, je n'ai pas le même avis sur le reste de votre organisation. Open Subtitles ولسوء الحظ ، لا أشعر بنفس الشعور تجاه بقية منظمتك
    Votre organisation, M. Midnight, a fait passer un arrivage... de boîtes métalliques par la frontière canadienne. Open Subtitles منظمتك يا سيد ميدنيت أحضرت بضاعة من هذه العلب عبر الحدود الكندية
    Votre organisation est si truffée d'indics qu'aucune de vos décisions ne reste secrète longtemps. Open Subtitles منظمتك مألوفة جدا للمخبرين ذلك بانة لا شيء تقررة سيبقي سرا لفترة طويلة.
    Mercer à une chambre chirurgicale payée pour votre organisation. Open Subtitles إلى جناح جراحي مدفوع له بواسطة منظمتك
    C'est un logiciel espion qui va se propager de votre PC à tous les ordinateurs en réseau de cette société. Open Subtitles انه برنامج خبيث وسينتشر من هذا الصندوق لكل حاسوب في الشبكة في منظمتك
    Dites à vos supérieurs, les égorgeurs de cochons, les lâches exploiteurs qui dissimulent leur crasse derrière le joli petit logo d'un cochon tout mignon, alors qu'ils ne produisent que douleur et destruction. Open Subtitles أخبر منظمتك جزاروا الخنازير المستثمرين الجبناء الذين يخفون أعمالهم القذرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more