Si tu tentes de m'empêcher d'accéder à mon matériel, je lancerai des poursuites judiciaires. | Open Subtitles | إن حاولت منعي من الوصول لتلك الأداة، سأقوم بمقاضاتك وفقًا للقانون. |
Si tu tentes de m'empêcher d'accéder à mon matériel, je lancerai des poursuites judiciaires. | Open Subtitles | إن حاولت منعي من الوصول لتلك الأداة، سأقوم بمقاضاتك وفقًا للقانون. |
Chancelier, vous ne pouvez pas m'empêcher d'accéder à la Reine. | Open Subtitles | أيها المستشار، لا يمكنك منعي من الوصول للملكة |
Je vais continuer à le voir. Vous ne pouvez pas m'arrêter. | Open Subtitles | سوف أستمر في مواعدته ولا يمكنكم منعي من ذلك |
J'y ai pensé. Mais ils auraient pu me voir et m'arrêter. | Open Subtitles | فكرت في ذلك، لكنّي لم أرد أن يعلم أحد ويحاول منعي. |
Moi, je veux trouver la vérité, pas papoter avec ceux qui veulent m'en empêcher. | Open Subtitles | عملي يقتضي الحصول على الحقيقة لذا لا أرى أي سبب للتواصل مع أي شخص يحاول منعي من الحصول على الحقيقة |
On n'est plus mariés. Tu n'as rien à m'interdire. | Open Subtitles | لديّ خبر لكِ لم نعد متزوجان، لم يعد يحق لكِ منعي |
C'est la seule qui peut m'empêcher de franchir cette ligne, mais si je me transforme à cause d'elle, qui me ramènera ? | Open Subtitles | هي الوحيدة التي تستطيع منعي من الوصول الى هذا الحد لكن اذا توحّشت بسببها من سيقوم بإيقافي وقتها؟ |
Je suis étroitement surveillé pour m'empêcher d'entrer en contact avec le monde extérieur. | UN | إنني أخضع لمراقبة صارمة، بهدف منعي من الاتصال بالعالم الخارجي. |
Tu n'avais jamais pu m'empêcher de me tuer avant cette vie. | Open Subtitles | لم تكن قادراً أبداً على منعي من قتل نفسي حتى هذه الحياة |
C'est pour ça qu'il voulait m'empêcher d'aller au bar, que je ne le sache pas. | Open Subtitles | لهذا السبب حاول منعي من الذهاب إلى الحانة، حتى لا أكتشف |
Et tu sais que tu ne peux pas m'empêcher de te pourchasser. | Open Subtitles | وتعرفين انه لا يمكنكِ منعي من السعي خلفك |
Je suis venu ici faire la seule chose qu'ils ne peuvent m'empêcher de faire. | Open Subtitles | جئت هنا لأقوم بالشيء الوحيد الذي لا يمكنهم منعي من فعله! |
Tu n'as pas pu m'empêcher de me faire masser au centre commercial, et tu ne m'empêcheras pas d'y aller. | Open Subtitles | لم تتمكن من منعي من الحصول على جلسة تدليك في المركز التجاري ولن تتمكن من منعي الآن |
Donc, à moins de vouloir que le reste des mines nous tombe dessus, n'essaie pas de m'arrêter. | Open Subtitles | لذا ما لَمْ ترغبي بانهيار بقيّة هذه المناجم فوقنا، لا تحاولي منعي |
Quand je t'ai dit que Damon avait des ennuis, tu as sauté sur tes pieds, tu as essayé de m'arrêter. | Open Subtitles | عندما قلت لك كان ديمون في ورطة، كنت قفز إلى قدميك، حاولوا منعي. |
Si je veux quitter Mars et partir pour Venus, tu ne peux pas m'arrêter ! | Open Subtitles | إن أردت مغادرة المريخ والانتقال للزهرة، لا يمكنك منعي |
Tu as essayé de m'arrêter de coucher avec une de mes anciennes patientes. | Open Subtitles | حــاولت منعي من ممارسة .الجنس مع مريضة ســابقة لي |
C'est mon copain, alors si je veux que Daniel fasse quelque chose, vous ne pouvez pas m'en empêcher. | Open Subtitles | حسنا إنه رفيقي وبالتالي إن أردته أن يعمل شيئا فلن تستطيعين منعي ياآنسة |
Je crierai si je veux. Qui va m'en empêcher ? | Open Subtitles | سأصرخ كما يحلو لي من الذي يستطيع منعي من الصراخ |
- Je t'interdis de..... - Tu n'as rien à m'interdire. | Open Subtitles | .. أنا أمنعك من لا تستطيع منعي من أي شيء |
Vous ne m'empêcherez pas de parler à la comtesse. | Open Subtitles | لا يمكنك منعي من التحدث إلى سيادتها. |