Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et bureaux régionaux | UN | مكتب السياسات الإنمائية، مع مكتب منع الأزمات والتعافي منها، والمكاتب الإقليمية |
BDP, Bureau de la prévention des crises et du relèvement (BCPR), Centre de perfectionnement professionnel (LRC), bureaux de pays | UN | مكتب السياسات الإنمائية، مكتب منع الأزمات والتعافي منها، مركز موارد التعلم بالاشتراك مع مكاتب قطرية |
Administratrice assistante et Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement (PNUD) | UN | مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Administratrice assistante et Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement (PNUD) | UN | مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Les institutions financières internationales doivent continuer d'améliorer la surveillance et de renforcer les capacités en matière de prévention des crises. | UN | كما يتعين على المؤسسات المالية الدولية أن تواصل تحسين الرقابة وتعزيز القدرة على منع الأزمات. |
Directeur adjoint, opérations basées à Genève, Bureau de la prévention des crises et du relèvement | UN | نائب المدير، العمليات التي يوجد مقرها في جنيف، مكتب منع الأزمات والإنعاش |
Besoins et dépenses dans le cadre de la prévention des crises et du relèvement | UN | معدلات الطلب على البرامج ونفقاتها في إطار ممارسة منع الأزمات والتعافي |
Bureau de la prévention des crises et du relèvement; OIT | UN | مكتب منع الأزمات والتعافي منها، ومنظمة العمل الدولية |
Bureau des politiques de développement et Bureau de la prévention des crises et du relèvement et bureaux régionaux | UN | مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، مع المكاتب الإقليمية |
Bureaux régionaux, bureaux de pays, Bureau des politiques de développement et Bureau de la prévention des crises et du relèvement | UN | المكاتب الإقليمية، والمكاتب القطرية، ومكتب السياسة الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها |
Bureaux de pays, bureaux régionaux, Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement | UN | المكاتب القطرية، والمكاتب الإقليمية، ومكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها |
Bureau exécutif, Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement, bureaux régionaux | UN | المكتب التنفيذي، ومكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، والمكاتب الإقليمية |
Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement, bureaux régionaux et bureaux de pays | UN | مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، والمكاتب القطرية |
Bureaux de la gestion, Bureau de la prévention des crises et du relèvement, Bureaux régionaux, Bureau des politiques de développement | UN | مكتب الإدارة، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، والمكاتب الإقليمية، ومكتب السياسات الإنمائية |
Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement | UN | مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها |
Bureau de la prévention des crises et du relèvement, Bureaux régionaux, Bureau des politiques de développement | UN | مكتب منع الأزمات والخروج منها، المكاتب الإقليمية، مكتب السياسات الإنمائية |
Bureau de la prévention des crises et du relèvement, Bureaux régionaux | UN | مكتب منع الأزمات والخروج منها، المكاتب الإقليمية |
Bureau de la prévention des crises et du relèvement, Bureau des politiques de développement | UN | مكتب منع الأزمات والخروج منها، مكتب السياسة الإنمائية |
L'un des principaux volets de cette stratégie est de promouvoir activement la participation des femmes, partenaires essentielles, aux activités de prévention des crises et de relèvement. | UN | ويعد التعزيز الفعال لدور المرأة كشريك مركزي في منع الأزمات والجهود الإنعاشية عنصرا أساسيا في هذه الاستراتيجية. |
Pour prévenir les crises, il faut des mesures concrètes comme la préservation des emplois plutôt que des déclarations trop optimistes. | UN | ويجب منع الأزمات عن طريق اتخاذ إجراءات ملموسة، مثل الحفاظ على الوظائف، وليس بإعلان تصريحات مفرطة في التفاؤل. |
Directeur du Bureau de la gestion, Directeur du Bureau des politiques du développement, Directeur du Bureau des partenariats, Directeur du Bureau pour la prévention des crises et le redressement, Directeur du Groupe d'appui aux opérations, Directeur du Bureau de l'audit et des investigations, Directeur du Bureau de l'évaluation | UN | مدير مكتب التنظيم، مدير مكتب السياسات الإنمائية، مدير مكتب الشراكات، مدير مكتب منع الأزمات والإنعاش، مدير فريق دعم العمليات، مدير مكتب المراجعة والتحقيقات، ومدير المكتب التنفيذي |
Comme le précise le rapport du Secrétaire général, il faut insister sur la prévention des crises. | UN | وحسبما ورد في تقرير الأمين العام، يجب أن يكون التركيز على منع الأزمات. |
Bien sûr, dans une économie mondialisée, la crise ne connaît pas de frontières et les efforts pour prévenir la crise et y faire face doivent également dépasser les frontières. | UN | وبطبيعة الحال، ففي اقتصاد معولم، لا تعرف اﻷزمات حدودا، كما أن الجهود الرامية الى منع اﻷزمات ومعالجتها يجب أن تتجاوز الحدود. |
Les activités de prévention et de relèvement de crise figuraient dans les plans de travail de 39 pays en 2002. | UN | وقد أدرجت جهود منع الأزمات والتعافي منها في خطط العمل لـ 39 بلدا في عام 2002. |
Avec l'aide du Bureau de la prévention des crises et du relèvement, la prévention des conflits et le relèvement sont en cours d'intégration au programme de pays et un accord de partenariat stratégique d'un montant de 7,5 millions de dollars a été signé. | UN | وبدعم من مكتب منع الأزمات والإنعاش، يجري دمج مجالي منع النزاعات وتحقيق الإنعاش ضمن البرنامج القطري، وتم التوقيع على شراكة استراتيجية تبلغ قيمتها 7.5 ملايين دولار. |