"منع الصراعات المسلحة" - Traduction Arabe en Français

    • la prévention des conflits armés
        
    • prévenir les conflits armés
        
    • matière de prévention des conflits armés
        
    La mise en oeuvre des recommandations du Secrétaire général sur la prévention des conflits armés a donné des résultats prometteurs. UN وإن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن منع الصراعات المسلحة قد أدى إلى نتائج واعدة.
    Une question qui me vient à l'esprit est, notamment, celle de la prévention des conflits armés. UN ومن هذه القضايا تطرأ على الذهن قضية منع الصراعات المسلحة.
    la prévention des conflits armés constitue un autre sujet auquel l'Assemblée générale va s'intéresser. UN ثم إن منع الصراعات المسلحة هو أيضا موضوع آخر ستكرس له الجمعية العامة اهتمامها.
    Il a été suggéré d'adopter une démarche globale pour prévenir les conflits armés et d'y inclure leur dimension politique, économique et sociale. UN وقد اقترح الأخذ بنهج متكامل في منع الصراعات المسلحة من أجل إدماج الأبعاد السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    106. Rôle du Conseil de sécurité en matière de prévention des conflits armés UN 106 - دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة.
    Le Gouvernement suédois a adopté un programme d'action en vue de faciliter la prévention des conflits armés et d'y apporter sa contribution. UN وقــد اعتمـــدت الحكومة السويدية برنامج عمل لتسهيل منع الصراعات المسلحة واﻹسهام فيه.
    Nous estimons que la promotion du développement durable doit être en elle-même un objectif essentiel de notre Organisation, indépendamment de la prévention des conflits armés. UN ونرى أن تعزيز التنمية المستدامة يجب أن يكون هدفا أساسيا لهذه المنظمة، مستقلا عن هدف منع الصراعات المسلحة.
    Mais la prévention des conflits armés est, en définitive l'approche la moins onéreuse en termes de coûts humains et financiers. UN ومع ذلك، فإن منع الصراعات المسلحة هو في النهاية أقل النهج إرهاقا من حيث التكاليف البشرية والمالية.
    Mais il est fort utile en effet de mettre en relief la lutte contre la criminalité transnationale dans le contexte de la prévention des conflits armés. UN غير أن التشديد على مكافحة الجريمة عبر الوطنية في سياق منع الصراعات المسلحة أمر نرحب به حقاً.
    19. Rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés. UN 19 - دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة.
    Celle-ci passe nécessairement par : une solution juste et équitable au problème de la dette, un renforcement des capacités financières, et donc d'action, de notre Organisation pour un soutien accru aux organisations sous-régionales, et la recherche prioritaire de la prévention des conflits armés. UN وهذا سيقتضي بالضرورة حلا عادلا ومنصفا لمشكلة الديون؛ وتعزيز القدرات المالية لمنظمتنا وبالتالي عملها على كفالة الدعم الزائد للمنظمات دون الإقليمية؛ والسعي على سبيل الأولوية إلى منع الصراعات المسلحة.
    2. Rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés. UN 2 - دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة.
    44. Rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés. UN 44 - دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة.
    Rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés UN دور مجلس اﻷمن في منع الصراعات المسلحة
    Le rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés UN دور مجلس اﻷمن في منع الصراعات المسلحة
    2. Le rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés UN ٢ - دور مجلس اﻷمن في منع الصراعات المسلحة
    Le rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés UN دور مجلس اﻷمن في منع الصراعات المسلحة
    Il a été suggéré d'adopter une démarche globale pour prévenir les conflits armés et d'y inclure leur dimension politique, économique et sociale. UN وقد اقترح الأخذ بنهج متكامل في منع الصراعات المسلحة من شأنه إدماج الأبعاد السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Au XXIe siècle, l'ONU et la communauté internationale seront jugés à leur capacité de prévenir les conflits armés. UN وفي القرن الحادي والعشرين، سيحكم على اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي من خلال قدرتهما على منع الصراعات المسلحة.
    Ma délégation appuie les efforts déployés actuellement par le Secrétaire général pour que la communauté internationale reconnaisse davantage et admette la nécessité de prévenir les conflits armés. UN ويؤيد وفدي الجهود التي يبذلها الأمين العام حاليا لإثارة الوعي والتقبل لدى المجتمع الدولي بضرورة منع الصراعات المسلحة.
    Le rôle du Conseil de sécurité en matière de prévention des conflits armés UN دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة
    87. Rôle du Conseil de sécurité en matière de prévention des conflits armés. UN 87 - دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus