"من أجلكَ" - Traduction Arabe en Français

    • pour toi
        
    • pour vous
        
    Je suis bien avec elle de toute façon, frérot. donc si nous faisons ça, nous le faisons pour toi. Open Subtitles إنّي راضٍ عنها سواء كانت هكذا أو ذاك لذا طالما سنفعل ذلك، فسنفعله من أجلكَ
    Oui, je sais, mais je veux faire du bon travail pour toi. Open Subtitles أجل، أنا أعلم ذلك، ولكنني أريد أن أقوم بعمل جيّد من أجلكَ.
    Je fais des trucs chiants pour toi tout le temps, va le rejoindre. Open Subtitles أرتكب الحماقات من أجلكَ دائماً، أخرج من هُنا
    J'ai pas fait ça pour toi. Je déteste ces cons d'aryens. Open Subtitles لم أقُم بذلكَ من أجلكَ يا صاح أنا أكرهُ أولئكَ الآريين الأقذار
    Alors j'ai le job parfait pour vous. Open Subtitles .إذاً فلدي مهمة من أجلكَ ،البوابات تدعونها هالات، صحيح؟
    Quand je ne priais pas pour vous trouver une mercerie décente à mi chemin. Open Subtitles عندما لم أكن أدعو من أجلكَ أن تجد بائع ملابس رجالية لائق
    Toi seul pouvais remarquer ça. Elle l'a truquée pour toi. Open Subtitles أنتَ الوحيد الذي كان يمكنه الانتباه لهذا الأمر، قامت بمعالجة الصورة من أجلكَ
    Il était heureux d'être là pour toi quand tu en as eu besoin, et maintenant, c'est à ton tour. Open Subtitles لقد كان مسروراً لتواجده من أجلكَ حين احتجتَ للمساعدة و الآن , حان دوركَ لتفعل المثل
    J'ai quelque chose pour toi. Open Subtitles لدي شيء من أجلكَ أيها السكسوني.
    Je voulais leur dire que j'avais menti pour toi. Open Subtitles أردت أن أخبرهم، أنني كذبت من أجلكَ
    Je suis désolée pour toi. Open Subtitles أشعر بالأسف من أجلكَ
    Ces gosses voulaient vraiment jouer pour toi. Open Subtitles هؤلاء حقًّا أرادوا اللعبَ من أجلكَ.
    On est là pour toi. Open Subtitles إنّنا هنا من أجلكَ.
    On est là pour toi. Open Subtitles إنّنا هنا من أجلكَ.
    Le mec risque sa vie pour toi. Open Subtitles ذلك الشخص سيخاطر بحياته من أجلكَ
    Tu me fais rire. C'est extensible. C'est pour toi. Open Subtitles لقد أضحكتني إنها تتمدّد، إنها من أجلكَ
    J'ai quelque chose pour toi. Open Subtitles لديّ شيء من أجلكَ
    Je suis revenue pour toi. Open Subtitles قدّ عدتُ من أجلكَ.
    Vous avez un visiteur. Il dit qu'il a quelque chose pour vous. Open Subtitles لقد حضر رجل، يقول أن لديه شيئاً من أجلكَ.
    Imaginez ma surprise quand l'ambulance que j'avais prescrite pour vous est arrivée. Open Subtitles تخيّل مقدار فزعي عندما رأيتٌ عربةَ الإسعافِ التى طلبتُها من أجلكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus