Il perd ce qui est le plus important pour lui. Et Pour quoi ? | Open Subtitles | و أنت خسرت أهم شىء كان لديك، من أجل ماذا ؟ |
Remplir toute cette paperasse, mais Pour quoi ? | Open Subtitles | القيام بملأ جميع تلك أوراق العمل المُملة ، لكن من أجل ماذا ؟ |
Cette version de la formule c'est Pour quoi ? | Open Subtitles | تلك النُسخة من المٌعادلة تُستخدم من أجل ماذا ؟ |
C'est un ordre du maire ? Dans quel but ? | Open Subtitles | كل هذه الأمور هو المتسبب بها من أجل ماذا ؟ |
On pense que c'est une puce d'orientation mais Pour quoi, on sait pas. | Open Subtitles | نعتقد أنها رقاقة توجيه ، لكن من أجل ماذا فنحنُ لا نعلم |
Vous êtes venus ici avec un mandat écrit à la main faire une perquisition Pour quoi ? | Open Subtitles | إذن أتيتم إلى هُنا بهذه المذكّرة التي حصلتم عليها بإستعجال و بشق الأنفس من أجل ماذا ؟ |
Donc, la rançon est un écran de fumée. Pour quoi ? | Open Subtitles | إذن فالمال المطلوب هو مُجرد تمويه ، من أجل ماذا ؟ |
- avant que je l'arrête. - Pour quoi ? | Open Subtitles | ـ قبل أن ألقي القبض عليه ـ من أجل ماذا ؟ |
Qu'ils t'attraperaient Pour quoi ? | Open Subtitles | إمساكك بتلك السرعة من أجل ماذا يا عزيزتي ؟ |
Tu as leur respect sans même essayer, et tu gâches tout ça pour... quoi, quelques bonnes opérations? | Open Subtitles | , أنتِ تحصلين على احترامهم بدون المحاولة حتى . . و أنتِ تهدرين هذا من أجل ماذا , عدة جراحات جيدة؟ |
- Je ne sais pas ce qui lui a pris. - Engagé un homme Pour quoi ? | Open Subtitles | لا أعلم بماذا تفكر وظفت رجل من أجل ماذا ؟ |
Toutes ces années à en chier à la crim, et Pour quoi ? | Open Subtitles | كل ذلك الوقت أعاني في قسم الجرائم ، من أجل ماذا ؟ |
Toute ma vie, je me suis entraîné. Pour quoi? | Open Subtitles | حياتي كلها باتت في التدريب من أجل ماذا ؟ |
Asseyez-vous. Je vais vous dire Pour quoi ils sont morts. | Open Subtitles | تعالوا و اجلسوا و سأقول لكم من أجل ماذا ماتوا |
Tu es prêt à nier tout ce que j'ai fait pour notre famille Pour quoi, me faire du mal? | Open Subtitles | أنت مستعد لنكران كل شئ , فعلته انا من اجل عائلتنا من أجل ماذا أن تجرحني؟ |
50 000 ans de carnage. Et Pour quoi ? | Open Subtitles | خمسين ألف سنة من إراقة الدماء و من أجل ماذا ؟ |
Notre famille entière assassinée, et Pour quoi ? | Open Subtitles | عائلتنا بأكملها قد قُتلت , و من أجل ماذا ؟ |
Vous dites que ces planètes forment un moteur. Dans quel but ? | Open Subtitles | لقد قلت بأن هذه الكواكب هي مثل محرك لكن من أجل ماذا ؟ |
- Tu dois venir avec nous. - Pourquoi ? | Open Subtitles | ـ نحتاج منك إلى القدوم معنا ـ من أجل ماذا ؟ |
Pourquoi faire? | Open Subtitles | .. من أجل ماذا ؟ |
D'accord, mais le souhait De quoi? | Open Subtitles | فيها وجهة نظر .. لكن الرغبة من أجل ماذا ؟ |
Mais où ça mène ? On ignore à quoi il sert. | Open Subtitles | و لكن هذا يعني أنهم لا يعرفون من أجل ماذا و ماذا يقوم به |
Vraiment ? Pour faire quoi ? | Open Subtitles | حقا , من أجل ماذا |
- Pour quelle raison, monsieur ? | Open Subtitles | من أجل ماذا ، يا سيدي ؟ - مهمة سريّة ، كما أخبرونا - |
A quoi servent les explosifs ? Dire que j'avais peur que tu sois blessé. | Open Subtitles | من أجل ماذا كانت المُتفجرات ؟ |
Pour quel motif ? | Open Subtitles | من أجل ماذا ؟ |