Oh, nous avons besoin de plus de noms pour notre pétition. | Open Subtitles | نحتاج للمزيد من الأسماء من أجل العريضة الخاصة بنا |
Et y a plus de noms et ni d'état civil. | Open Subtitles | لا مزيدا من الأسماء لا مزيدات الالقاب .. |
Il a ajouté qu'il avait examiné la liste de ces personnes et constaté qu'un grand nombre de noms y figurant ne correspondait pas à ceux des détenus. | UN | وأضافت اللجنة أنها اطّلعت على القائمة وتبين لها أن العديد من الأسماء الواردة فيها ليست أسماء محتجزين. |
On devrait essayer des associations de mots plutôt que des noms. | Open Subtitles | ربما علينا أن نجرب تركيبات غريبة بدلاً من الأسماء. |
C'est le genre de nom qui pense que t'es un pâle, moche loser. | Open Subtitles | أنه نوع من الأسماء يعتقد أنكِ شاحبة , فاشلة قبيحة |
On m'a déjà traité de tous les noms, de traître, de chasseur de zèbre, de Josh. | Open Subtitles | نعم, أنا دعيت بالعديد من الأسماء المروّعة في حياتي المنافق, صياد الحمير الوحشية |
Cette initiative regroupe déjà une vingtaine de noms connus, sportifs, artistes, acteurs et journalistes. | UN | وتضم تلك المبادرة عشرين من الأسماء المعروفة من الرياضيين والفنانين والممثلين والصحفيين. |
Il examine actuellement les demandes d'inscription d'un nombre considérable de noms. | UN | وتنظر اللجنة حاليا في إضافة عدد كبير من الأسماء. |
Il a également insisté sur la nécessité pour les États de soumettre davantage de noms à inscrire sur la Liste établie par le Comité. | UN | كما أكد الرئيس على ضرورة أن تقدم الدول مزيدا من الأسماء لإدراجها في قائمة اللجنة. |
L'ONU est prête à servir de facilitateur pour la recherche d'un consensus entre les Iraquiens sur une liste pertinente de noms pour ce comité. | UN | والأمم المتحدة مستعدة لتسهيل التوصل إلى توافق الآراء فيما بين العراقيين بشأن لائحة ملائمة من الأسماء لعضوية اللجنة. |
Tout bulletin de vote contenant un nombre de noms d'États supérieur au nombre de siège alloués à la région pertinente sera déclaré nul. | UN | وبطاقة الاقتراع التي تتضمن عددا من الأسماء من المنطقة المعنية يزيد على عدد المقاعد المخصصة لتلك المنطقة ستعتبر باطلة. |
Tout bulletin de vote contenant plus de noms de la région pertinente que le nombre de sièges qui lui sont assignés sera déclaré nul. | UN | وستعتبر باطلة أي بطاقة اقتراع تتضمن عددا من الأسماء من المنطقة المعنية يزيد عن عدد المقاعد المخصصة لها. |
Tout bulletin de vote contenant un nombre de noms d'États supérieur au nombre de sièges alloués à la région pertinente sera déclaré nul. | UN | وستعتبر باطلة أية بطاقة اقتراع تتضمن عددا من الأسماء في المنطقة المعنية يزيد عن عدد المقاعد المخصصة لها. |
Ou bien, conformément aux critères adoptés, le Comité pourrait demander que soit réexaminé chaque année un nombre minimum de noms parmi ceux qui répondent aux conditions requises. | UN | أو يمكن أن تطلب اللجنة، وفقا لمعايير متفق عليها، مراجعة عدد أدنى من الأسماء الواردة في مجمع الأسماء المؤهلة للمراجعة كل عام. |
J'ai autant de noms qu'il y a de vents, autant de titres qu'il y a de façons de mourir. | Open Subtitles | لديّ الكثير من الأسماء بقدر مايوجد هناك رياح بالعالم. ولدي الكثير من الألقاب بقدر مايوجد هناك طرقٌ كثيرة للموت. |
C'est un des noms que vous m'avez demandé de chercher. | Open Subtitles | انها واحدة من الأسماء طلبتم مني العثور عليها. |
Saviez-vous que 7 des noms sur la Liste sont des types que le justicier a eu dans son viseur ? | Open Subtitles | أتعلم أنّ 7 من الأسماء المدرجة في القائمة هم رفاق قام الحارس الليلي بوضعهم في مرماه؟ |
La dernière étape de l'élaboration du Registre officiel des noms géographiques, actuellement en cours, est celle de la vérification des noms. | UN | والعمل في إعداد السجل العام للأسماء الجغرافية هو الآن في مرحلته النهائية، وهي التحقق من الأسماء. |
Chaque fois que j'ai changé de pays, j'ai changé de nom. | Open Subtitles | يلقبونني بنانشي لأنني لا أحمل أسماً لقد كان لي العديد من الأسماء وكنت أغيرها عندما أنتقل من مكان إلى أخرى |
Il n'y a plus de nom. | Open Subtitles | لم يتبقى لدينا مزيد من الأسماء على اللأئحة |
Ces formules normalisées devaient être utilisées pour vérifier les noms de la base de données toponymiques. | UN | وستُستخدم هذه النماذج الموحدة للتحقق من الأسماء في قاعدة البيانات المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية. |
La multitude d'exonymes hongrois serait de toute évidence due à la présence de minorités hongroises dans les pays voisins, et ces noms utilisés par les Hongrois étaient des allonymes non officiels dans ces pays. | UN | وذكر أن ثمة أسماء أجنبية كثيرة باللغة الهنغارية بسبب وجود هنغاريين عرقيين في البلدان المجاورة، وهذه الأسماء التي يستعملها الهنغاريون هي صيغ غير رسمية من الأسماء في هذه البلدان. |
Elle a beaucoup voyagé sous de nombreux faux noms. | Open Subtitles | أعني ، لقد سافرت بكثرة مُستخدمةً عدد كبير من الأسماء المُستعارة |
Au cours des interrogatoires et des séances de torture, le nom de Josu Arkauz Arana a été parmi ceux qui furent le plus souvent cités. | UN | وكان اسم خوسو أركاوث أرانا من الأسماء التي ترددت كثيراً أثناء التحقيقات وعمليات التعذيب. |
Pavot somnifère (papaver somniferum) sous toutes ses formes et qu'elle qu'en soit l'appellation: opium, abou mawm, etc. | UN | الخشخاش " بابافير سو منيفيرم " بجميع أصنافه ومسمياته مثل الأفيون أو أبو النوم أو غير ذلك من الأسماء التي قد تطلق عليه. |
Toutefois, les renseignements devant faciliter l'identification qui accompagnent la plupart des noms figurant sur la Liste récapitulative sont insuffisants, ce qui pourrait poser des difficultés. | UN | على أن الجدير بالملاحظة أن الأغلبية الكبرى من الأسماء الواردة في القائمة الموحدة تفتقر إلى المعلومات التوضيحية اللازمة مما قد يشكل صعوبات في المستقبل. |