"من الأصدقاء" - Traduction Arabe en Français

    • d'amis
        
    • des amis
        
    • d'ami
        
    • de copains
        
    • d'amie
        
    • amis qui
        
    • d'amies
        
    • auprès de leurs amis
        
    • de potes
        
    • les amis
        
    Je ne peux pas imaginer un groupe d'amis plus merveilleux pour partager ces bonnes nouvelles. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل مجموعة أروع من الأصدقاء لأشاركهم هذه الأنباء السارة.
    Parce que ce n'a pas été exactement comme... j'avais des tonnes d'amis à New York. Open Subtitles لأنهالأمر لا يبدو كأنه قمت بالتعرف على العديد من الأصدقاء في نيويورك
    Et si j'en juge par les funérailles, il avait beaucoup d'amis. Open Subtitles وبالحكم على جنازته ، كان لديه الكثير من الأصدقاء
    Je n'ai pas beaucoup d'amis ici, alors ceux que j'ai sont très importants pour moi, je veux que tu le saches. Open Subtitles ليس لدي العديد من الأصدقاء هنا لذا أصدقائي مهمين للغاية بالنسبة لي وأريد منكِ أن تعلمي ذلك
    Il n'est pas surprenant que cette histoire ait capturé l'attention de notre petit groupe d'amis. Open Subtitles إنه ليسَ مُفاجئاً أن القصة قد أسَرَت الإنتباه لدائرتنا الصغيرة من الأصدقاء
    Je sais que vous avez toujours beaucoup d'amis et de famille. Open Subtitles اعلم أنك لازلت تملك العديد من الأصدقاء وعلاقات العائلة.
    Je suis nouvelle en ville et je n'est pas beaucoup d'amis. Open Subtitles أنا جديد في البلدة ولا أملك الكثير من الأصدقاء
    Vous avez toujours beaucoup d'amis à la cour, Votre Grâce, et beaucoup disent que Ned Stark s'est trompé en ne vous soutenant pas. Open Subtitles لايـزال لديـك الكثيـر من الأصدقاء في القصـر، جلالتــك الكثيــرون رأوا أن نيد ستـارك أخطــأ عندمــا لم يأخــذ بطلبــك
    Il me tue, en fait. Oh. J'ai une douzaine de textes d'amis et des parents. Open Subtitles في الواقع ، أزعجني لدي أكثر من عشرة رسائل من الأصدقاء والأقارب
    Elle a appris le néerlandais et s'est fait un réseau d'amis avec qui elle s'entend bien. UN وقد تعلمت اللغة الهولندية ونمّت شبكة من الأصدقاء تتفق معهم بشكل جيد.
    La vie de famille qu'elle a décrite, sans donner plus de détails, consiste en un vaste réseau d'amis avec lesquels elle s'entend bien. UN وهي تصف الحياة الأسرية التي بنتها بالشبكة الواسعة من الأصدقاء الذين تتفق معهم جيداً، لكنها لا تعطي أية تفاصيل إضافية.
    RuoJun s'est également fait beaucoup d'amis et a appris à bien se comporter en groupe. UN كذلك أصبح لروجون كثير من الأصدقاء كما أصبحت تجيد قواعد الملعب.
    Elles reçoivent différents types d'appui, notamment une assistance financière, des médicaments, de la nourriture et un soutien social de la part d'amis. UN ويجري تقديم مختلف أنواع الدعم، بما في ذلك المساعدة المالية والعلاج والغذاء والدعم الاجتماعي من الأصدقاء.
    Elle a appris le néerlandais et s'est fait un réseau d'amis avec qui elle s'entend bien. UN وقد تعلمت اللغة الهولندية ونمّت شبكة من الأصدقاء تتفق معهم بشكل جيد.
    La vie de famille qu'elle a décrite, sans donner plus de détails, consiste en un vaste réseau d'amis avec lesquels elle s'entend bien. UN وهي تصف الحياة الأسرية التي بنتها بالشبكة الواسعة من الأصدقاء الذين تتفق معهم جيداً، لكنها لا تورد أي تفاصيل إضافية.
    Je suis heureux d'être de retour ici et de revoir tant d'amis et de collègues. UN ويطيب لي أن أعود إلى اللجنة للقاء عدد كبير من الأصدقاء والزملاء القدامى.
    Il doit rentrer chez lui, faire la fête, entouré d'amis, et de tenniswomen. Open Subtitles أستطيع أن أتخيل فقط انه ذاهب الى المنزل الآن للحزب ليلة بعيدا، وتحيط بها عشرات من الأصدقاء واللاعبين التنس سيدة.
    Quand j'étais petite, je n'avais pas beaucoup d'amis. Open Subtitles جيس، عندما كنت يكبر، لم يكن لدي حقا العديد من الأصدقاء.
    On a tout l'argent qu'il faut. On a des amis. Open Subtitles لدينا الكثير من الأموال ولدينا الكثير من الأصدقاء
    Je déteste être "ce genre d'ami", mais allons couper ce pénis. Open Subtitles أكره أن أكون هذا النوع من الأصدقاء لكن لنذهب ونطقع هذا القضيب
    Malcolm, je parie que tu as beaucoup de copains là où tu vis. Open Subtitles مالكولم، متأكدة أن لديك الكثير من الأصدقاء في حيكم
    Si jamais tu as besoin, de l'aide pour déménager par exemple ou bien d'être déposée à l'aéroport, je suis ce genre d'amie. Open Subtitles لو احتجت أي شيء أبداً مثلاً لو احتجت مساعدة للانتقال أو توصيلة للمطار او شيء كهذا أنا هذا النوع من الأصدقاء
    Vous n'auriez pas plutôt des amis qui pourraient nous aider ? Open Subtitles قد يكون غيرهم من الأصدقاء الذين يمكن ان تساعدنا.
    Je n'ai pas beaucoup d'amies filles. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الأصدقاء التي هي الفتيات.
    2) Solliciter des contributions auprès de leurs amis, parents et collègues. UN (2) السعي للحصول على تبرعات من الأصدقاء والأقارب والزملاء.
    Et maintenant, son idée de courage et de virilité c'est de faire partie d'une bande de potes minables et se balader en emmerdant des gens... trop gentils pour y mettre un terme. Open Subtitles والان فكرته عن الشجاعة والرجولة أن يجتمع مع مجموعة من الأصدقاء التافهيين ويتجولوا ليضايقوا الناس
    Eh bien, les amis ne volent pas aux amis, pas vrai ? Open Subtitles الأصدقاء لا يسرقون من الأصدقاء , أليس ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus