"من الاشياء" - Traduction Arabe en Français

    • de choses
        
    • de trucs
        
    • de chose
        
    • des choses
        
    • d'objets
        
    • de truc
        
    • les choses
        
    • d'autres choses
        
    Oh, quand tu étais perdue dans la drogue, tu as manqué plein de choses incroyables. Open Subtitles اوه , عندما كنت تدخلين المخدرات قد فاتتك بعض من الاشياء الرائعه
    On peut dire que j'étais le premier pour... beaucoup de choses. Open Subtitles ربما تقول اني اول كثير من الاشياء ل سكايلر
    Et bien, on dirait qu'il n'y a rien de très grave, mais c'est le genre de choses que tu veux faire dans un hôpital, crois-moi. Open Subtitles يبدو انها لم تتخلل الى اعضاء مهمة لكن هذا النوع من الاشياء من المفضل فعله في المستشفى , ثق بي
    On pense à un tas de trucs quand on joue pas. Open Subtitles نحن اعتقد ان الكثير من الاشياء عندما لا يلعب.
    Je ne suis pas impliquée dans ce genre de chose, et je ne crois pas que Nash l'était non plus, Directrice. Open Subtitles أنا لست متورطة بهذا النوع من الاشياء و لا أعتقد ان ناش ايضاً متورط كذلك , القائدة
    Il y a des choses étranges dans ses analyses de sang. Open Subtitles لكن كان هناك الكثير من الاشياء الغريبة فى دمائة
    Il y a beaucoup de choses que nous pouvons faire. Open Subtitles ولدينا اصدقاء , سنعمل الكثير من الاشياء المرحة
    Sur combien de choses dans ta vie, m'as-tu encore menti ? Open Subtitles كم من الاشياء في حياتك قد كذبت بشأنها عليّ؟
    Je veux dire, tellement de choses tournent mal dans la vie mais c'est la seule chose à laquelle ça n'arrivera jamais. Open Subtitles اعني .. الكثير من الاشياء تكون خاطئة في الحياة ولكن هذا الشيء الوحيد الذي لن يكون ابداً
    Ouais, mais il a un tas de choses que j'ai toujours voulues, et je n'ai rien fait du tout. Open Subtitles نعم ولكن هناك الكثير من الاشياء الذين اردتهم دائماً و لم افعل اي شيء منهم
    Daniel, il y a beaucoup de choses que je suis prête à faire pour ce travail. Open Subtitles . دانيال.. هناك الكثير من الاشياء مازلت ارغب في عملها في هذه الوظيفة
    "J'ai dit un tas de choses à mon ami, mais je n'ai pas pu lui dire... Open Subtitles قلت الكثير من الاشياء لصديقي لكن الشيء الوحيد الذي لم استطع قوله هو
    Vous devez être innocent. Mais j'imagine que beaucoup de choses que vous voudriez cacher vont ressortir si l'affaire suit son cours. Open Subtitles من الواضح أنّك بريء ، ولكنني أتصوّر أنّ هناك الكثير من الاشياء التي ترغب أن تبقى سرّاً
    Je fais beaucoup de choses que je ne devrais pas faire. Open Subtitles إنّي أفعل الكثير من الاشياء لا ينبغي عليّ فعلها
    beaucoup de choses ce sont passées pendant ces cinq minutes. Open Subtitles الكثير من الاشياء حدثت في هذه الخمس دقائق.
    Bien,bien, Je suis un ingénieur, donc j'utilise un appartement pour entreposer des outils, des pièces de rechange ce genre de trucs. Open Subtitles حسنا، حسنا، أنا مهندس، اه، لذلك يمكنني استخدام شقة لتخزين الأدوات وقطع الغيار، هذا النوع من الاشياء.
    Tu as dit plein de trucs que je ne connais pas. Open Subtitles قف، قلت مجرد حفنة من الاشياء أنا لا أعرف.
    j'ai eu un boulot dans une entreprise qui aide les gens normaux comme nous à se sentir en sécurité dans un monde où ce genre de trucs arrive. Open Subtitles حصلت على وظيفة في الشركة التي تساعد الناس العاديين مثلنا يشعرون بأنهم أكثر أمنا في العالم حيث يحدث هذا النوع من الاشياء.
    Pas le genre de chose que vous aimeriez rendre public. Open Subtitles ليس من الاشياء التي قد ترغبي باظهارها للعلن
    Alors vous faites ce genre de chose tout le temps. Open Subtitles انتم تقومون بهذا النوع من الاشياء طوال الوقت
    C'est ainsi que tu fonctionnes, et c'est une des choses que j'aime chez toi. Open Subtitles انه اسلوبك .. وهو واحد من الاشياء الكثيرة التي احبها فيك
    C'est beaucoup d'objets précieux pour oublier de les signaler, vous ne pensez pas ? Open Subtitles هذا عدد ضخم من الاشياء الثمينة ليتم نسيان تقديم تقرير بها, الا تعتقدين ذلك؟
    J'avais plein de truc à bazarder. Open Subtitles وكان لدي الكثير من الاشياء كنا يستعد للنزول الى تفريغ.
    J'ai même acheté de l'encens, très cher car le site, dit que les démons se sentent insultés par les choses peu coûteuses. Open Subtitles حتى أنني أنفقت على بخور غالي لأن موقعهم على الإنترنت قال أن الشياطين تشعر بالإهانة من الاشياء الرخيصة.
    Je suis sure que vous avez pleins d'autres choses que.. Open Subtitles انا متأكدة بأن لديك الكثير من الاشياء التي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus