Suite à mon interdiction officielle de pratiquer, j'ai découvert qu'un immense marché noir existait pour ce genre de chirurgie. | Open Subtitles | بعدما لم استطع أن أمارس مهنتي بصورة رسمية اكتشفت أن هذا النوع من الجراحة في السوق السوداء |
Une fois sorti de chirurgie, ça lui prendra quelques heures pour se réveiller. | Open Subtitles | بعد خروجة من الجراحة سيظل أمامة عدة ساعات كي يفيق |
Je veux être là au moment où Terrance sortira du bloc. | Open Subtitles | أريد أن أكون هناك لحظة خروج تيرنس من الجراحة |
Je vous retrouverai dans la salle d'attente du bloc opératoire. | Open Subtitles | سأجدكِ فى غرفة الانتظار عندما نخرج من الجراحة |
Il vit depuis seulement deux heures, et il a déjà perdu sa mère, son père a à peine survécu à l'opération... il n'a même pas de prénom. | Open Subtitles | إنه على قيد الحياة منذ ساعتين وحسب وقد فقد والدته بالفعل ووالده بالكاد نجا من الجراحة إنه حتى لا يملك اسماً |
La capacité de récupération d'un patient subissant ce type d'opération dépend de la rapidité d'intervention. | UN | ذلك أن التعجيل بإجراء هذا النوع من الجراحة يتيح للمريض فرصة أكبر للتعافي. |
wow. il existe des recherches a propos d'un retard de perception dans les premiers jours de la chirurgie. | Open Subtitles | هنالك بعض البحوث الى هناك حول تأخير الإدراك الحسي في الأيام الأولى من الجراحة. |
Ils m'ont dit que tu étais enfin sortie de chirurgie, donc je t'ai apporté un ami pour te tenir compagnie. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنك خرجت من الجراحة أخيراً لذا جلبت لك صديق لتسليتك |
On n'est pas équipé pour ce genre de chirurgie invasive. | Open Subtitles | نحن لسنا مجهزين من اجل ذلك النوع من الجراحة |
Ouais, je pensais que vous aviez besoin de plus de chirurgie. | Open Subtitles | أجل ، لقد ظننت أنكِ بحاجة إلى المزيد من الجراحة |
En tenant dans mes bras un bébé en pleurs, essayant de deviner quand ma femme sortirait de chirurgie. | Open Subtitles | ممسك بطفل باكي محاولاً الحصول على فكرة بينما تخرج زوجتي من الجراحة |
Deux heures de chirurgie et vous pourrez mettre au monde 14 enfants. | Open Subtitles | ساعتان من الجراحة وستكونينَ مستعدّةً كي تدفعي أولئك الأطفال الأربعة عشر |
Ton père sortira pas de chirurgie avant au moins une heure. | Open Subtitles | لن يخرجَ والدُكِ من الجراحة قبلَ ساعةٍ أخرى على الأقل |
Et Listo sera notre joker jusqu'à ce qu'elle sorte du bloc. | Open Subtitles | و ليستو سوف يكون ورقة رابحة لحين خروجها من الجراحة |
Quand elle sortira du bloc, elle sera très fragile et je ne veux pas de vous ici. | Open Subtitles | عندما تخرج من الجراحة ستكون ضعيفة وأنا لا أريدك أن تكوني هنا |
Et on me sort du bloc pour gérer une crise que tu as créée. | Open Subtitles | وبعد ذلك تخرجى من الجراحة كى اسيطر على كارثة قد سببتها انت انتظر لما انا الرجل السئ هنا |
Mais le bon côté, c'est que tu es sortie du bloc plus tôt que prévu. | Open Subtitles | لكن على الجانب المشرق، لقد خرجتِ من الجراحة في موعد أبكر من المتوقع. |
Votre femme est sortie du bloc. Elle est en quarantaine, en salle de réveil, mais elle va bien. | Open Subtitles | لقد خرجت زوجتك من الجراحة و هي محجورة الآن حتى تستعيد وعيها |
Il ne survivrait pas à l'opération. | Open Subtitles | أنه كلب عجوز ولا أعتقد أنه سينجو من الجراحة |
Maintenant, le but est qu'il survive à la salle d'opération. | Open Subtitles | حاليًا هدفي هو أن ينجو من الجراحة. |
Ok, donc on a une femme riche qui a subi de la chirurgie plastique qui s'est fait fracasser le crâne. | Open Subtitles | "حسنا، نحن لدينا امرأة غنية" "مع مجموعة من الجراحة التجميلية" "ولكن هذا ليس بالضرورة ما قتلها." |
On a besoin de tout le monde. Laissez-moi opérer ou je vous vire. | Open Subtitles | سنحتاج إلى كل الأيادي سرحني من الجراحة و الا طردتك |