"من الجزء الثاني" - Traduction Arabe en Français

    • de la section II
        
    • de la partie II
        
    • à la deuxième partie
        
    • dans la deuxième partie
        
    • de la seconde partie
        
    • et deuxième partie
        
    • de la deuxième partie de
        
    • dans les parties II
        
    • que la deuxième partie
        
    Au paragraphe 3 de la section II de la résolution, l'Assemblée a noté UN وفي الفقرة 3 من الجزء الثاني من نفس القرار، لاحظت الجمعية العامة
    3. Réitère la demande qu'elle a formulée au paragraphe 12 de la section II.B de sa résolution 57/283 B ; UN 3 - تكرر تأكيد طلبها الوارد في الفقرة 12 من الجزء الثاني - باء من قرارها 57/283 باء؛
    L'Assemblée a réitéré cette demande aux paragraphes 37 et 38 de la section II de sa résolution 57/305. UN وقد أعيد تأكيد هذا الطلب في الفقرتين 37 و 38 من الجزء الثاني من القرار 57/305.
    La Déclaration et le Programme d'action de Vienne, notamment le paragraphe 23 de la partie II, doivent servir de référence sur ce point. UN وفي هذا السياق، ينبغي بذل كل جهد ممكن للتمسك بإعلان وبرنامج عمل فيينا، ولا سيما الفقرة ٢٣ من الجزء الثاني.
    Le paragraphe 97 de la partie II de la Déclaration de Vienne a un sens tout à fait différent. UN فالفقرة ٩٧ من الجزء الثاني من إعلان فيينا لها معنى مختلف تماما.
    L'Assemblée est aujourd'hui saisie d'un projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 11 de la partie II de ce rapport. UN معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة 11 من الجزء الثاني من تقريرها.
    3. Réitère la demande qu'elle a formulée au paragraphe 12 de la section II.B de sa résolution 57/283 B; UN 3 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 12 من الجزء الثاني - باء من قرارها 57/238 باء؛
    Le Secrétariat fera rapport sur la question, conformément au paragraphe 16 de la section II.A de la résolution 68/251 de l'Assemblée générale. UN ستقدم الأمانة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الفقرة 16 من الجزء الثاني - ألف من قرار الجمعية العامة 68/251.
    Le Secrétariat fera rapport sur la question conformément aux paragraphes 23 à 26 de la section II.A de la résolution 68/251 de l'Assemblée générale. UN ستقدم الأمانة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الفقرات 23 إلى 26 من الجزء الثاني - ألف من قرار الجمعية العامة 68/251.
    Le secrétariat fera rapport sur la question conformément au paragraphe 16 de la section II.A de la résolution 68/251 de l'Assemblée générale. UN ستقدم الأمانة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الفقرة 16 من الجزء الثاني - ألف من قرار الجمعية العامة 68/251.
    Le secrétariat fera rapport sur la question conformément au paragraphe 22 de la section II.A de la résolution 68/251 de l'Assemblée générale. UN ستقدم الأمانة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الفقرة 22 من الجزء الثاني - ألف من قرار الجمعية العامة 68/251.
    :: Le Programme d'action sur les armes légères, adopté par l'ONU en 2001, plus précisément le paragraphe 2 de la section II. UN :: برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2001، بما في ذلك بالتحديد الفقرة الثانية من الجزء الثاني.
    2. Le rapport de la Commission sur les travaux de sa treizième session est soumis à l'Assemblée générale en vertu du paragraphe 6 de la section II de la résolution 32/162. UN ٢ - ويقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة عشرة إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء الثاني من القرار ٣٢/١٦٢.
    Au paragraphe 33 de la partie II, la Commission recommande à l'Assemblée d'adopter cinq projets de résolution, que la Commission a adoptés sans vote. UN وفي الفقرة 33 من الجزء الثاني توصي اللجنة الجمعية بأن تعتمد خمسة مشاريع قرارات، اعتمدتها اللجنة بدون تصويت.
    Le paragraphe 5 de la partie II fait référence à la nécessité de lutter contre le trafic illicite de systèmes portables de défense aérienne. UN وتشير الفقرة 5 من الجزء الثاني من خطة العمل إلى الحاجة إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de la partie II de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء الثاني من تقريرها.
    L'Assemblée va se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 4 de la partie II de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصــت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من الجزء الثاني مــن تقريرها.
    L'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de résolution contenu dans le paragraphe 10 de la partie II du rapport. UN تبت الجمعية أولا في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من الجزء الثاني من التقرير.
    L'Assemblée va maintenant examiner le premier des trois projets de résolution figurant au paragraphe 20 de la partie II de son rapport. UN تنتقل الجمعية أولا إلى مشاريع القرارات الثلاثة الواردة في الفقرة ٢٠ من الجزء الثاني من تقريرها.
    On trouvera à l'annexe VI à la deuxième partie la liste des documents dont le Comité était saisi. UN وترد في المرفق السادس من الجزء الثاني قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة.
    Des informations plus détaillées sont fournies dans la deuxième partie du présent rapport (au titre de l'article 8). UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً في هذا الصدد في المادة 8 من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Il faut éviter que cette règle s'étende à l'efficacité de la cession de créances futures ou d'un ensemble de créances, ce type de créances étant visé par les articles 9 à 12; telle est la raison d'être de la seconde partie de la formulation proposée. UN وأكّد أنه لا بد من ضمان أن تلك القاعدة لا تمتد لتشمل نفاذ مفعول احالة المستحقات الآجلة أو الاحالات الاجمالية، التي هي مشمولة بالمواد 9 الى 12؛ وذلك هو السبب من الجزء الثاني من الاقتراح.
    En outre, la Déclaration et le Programme d'action de Vienne ont mentionné expressément les droits des personnes handicapées (première partie, par. 22 et deuxième partie, B, sect. 6). UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تضمن إعلان وبرنامج عمل فيينا إشارة محددة إلى حقوق المعوقين (الفقرة 22 من الجزء الأول، والفرع 6 من الجزء الثاني باء).
    Registre DDT provisoire conformément au paragraphe 1 de la deuxième partie de l'annexe B à la Convention de Stockholm UN السجل المؤقت للـ دي. دي. تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم
    1. Les directives FCCC pour l'examen des inventaires annuels se trouvent dans les parties II et III des présentes directives. UN 1- تتألف المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن استعراض قوائم الجرد السنوية من الجزء الثاني والجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    En fait, le Groupe de travail a considéré que la deuxième partie de l'alinéa visait à assurer que le tribunal arbitral ne perdrait pas son pouvoir de décision en ce qui concernait une mesure provisoire. UN وبالأحرى، فإن الفريق العامل توخى من الجزء الثاني من تلك الفقرة ضمان ألا تفقد هيئة التحكيم سلطتها في اتخاذ القرار عند اتخاذ تدبير مؤقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus