"من الحافلة" - Traduction Arabe en Français

    • du bus
        
    • de l'autocar
        
    • de ce bus
        
    • de l'autobus
        
    • un bus
        
    • quitté le bus
        
    • du car
        
    Le propriétaire du bar avait vu S. L. descendre du bus et faire du stop dans la direction de Montego Bay. UN ل. تهبط من الحافلة الصغيرة وتحاول الركوب في إحدى السيارات المتجهة إلى مونتيغو باي.
    Ça parait évident, mais laisse ça fermé jusqu'à ce que tu descendes du bus. Open Subtitles أرجح هذا هذا أمر بديهي لكن أبقها مغلقة ريثما تنزل من الحافلة.
    Donc, dès qu'elles sont sorties du bus, elles se sont mélangées à la foule. Open Subtitles لذا، حالما خرجوا من الحافلة اندمجوا مباشرةً مع الحشد
    - Elle a tenté de me contacter de l'autocar. Open Subtitles -لقد حاولت الاتصال بي من الحافلة
    Très bien, il semble que certains des otages sortent du bus maintenant. Open Subtitles حسناً، يبدو ان بعض الرهائن يخرجون من الحافلة الآن
    Elle parle du bus où ils l'ont mis ensuite elle dit qu'ils n'ont même pas le droit d'avoir un portable là où elle va. Open Subtitles راسلتني من الحافلة الّتي وضعوها فيها و بعدها قالت بأنّه ليس مسموحاً لها . بأن تحظى بهاتفها المحمول إلى حيثما ستذهب
    Lls m'ont descendu du bus. J'allais chez ma grand-mère. Open Subtitles أخذوني من الحافلة وقد كنتُ ذاهبة إلى جدتي
    Attrapez la main de votre voisin, on va descendre du bus. Open Subtitles امسكوا بأيدى زملائكم فى المقاعد سنخرج من الحافلة ونجتمع بالخارج
    Ils n'ont pas pu sortir du bus assez vite. Open Subtitles لم يستطيعوا الخروج من الحافلة بالسرعة الكافية.
    "À l'avant-dernier arrêt, trois passagers descendent du bus, "et deux autres montent. Open Subtitles في المحطة الثانية إلى الأخيرة نزل 3 ركاب من الحافلة وركب إثنان
    Il a trouvé un boulot dans une fonderie en descendant du bus. Open Subtitles بدأ العمل بمصنع الحديد مباشرة بعد نزوله من الحافلة
    Je dois descendre du bus maintenant, s'il vous plaît. Open Subtitles أريد الترجل من الحافلة الأن، أفتح الباب.
    Je sais que ça t'a coûté de descendre du bus. Open Subtitles أعرف ما يعنيه الأمر له أن تنزل من الحافلة
    Ecoute ... On m'a sorti du bus avant que j'ai eu le temps de te dire ca, mais ... je suis désolé. Open Subtitles .. سُحبت من الحافلة قبل أن أخبرك هذا, لكن
    Oui, comme paiement pour l'avoir aidé à fuir lors de l'attaque du bus. Open Subtitles أجل كدفعة له لمساعدته على الفرار من الحافلة
    À toutes les unités. Aucun signe du bus. Open Subtitles جميع الوحدات تنتبه ما زال لا يوجد إشارة من الحافلة
    - Un texte assez anodin. Qui dit qu'une fois les nageurs hors du bus, tu n'es plus le coach. Open Subtitles حيث إنه عندما يخرج فريق سباحتك من الحافلة فأنت لم تعد المدرب بعد الآن
    Les cocktails Molotov ont explosé sur la route à plusieurs mètres de l'autocar sans faire de blessés ni de dégâts. (Jerusalem Post, 14 avril; Ha'aretz, 15 avril) UN وانفجرت القنابل الحارقة على الطريق على بعد عدة أمتار من الحافلة دون أن تتسبب بأضرار أو إصابات. )جروسالم بوست، ١٤ نيسان/أبريل؛ هآرتس، ١٥ نيسان/أبريل(
    La seule façon de sortir de ce bus est avec vos mains en l'air, mec. Open Subtitles الطريق الوحيد للخروج من الحافلة هي و يديك مرفوعتين للأعلى
    Vous confirmez avoir des informations supplémentaires quant aux évadés de l'autobus ? Open Subtitles نؤكد أن لدينا معلومات إضافية تتعلق بالهاربين من الحافلة
    Si tu songes encore à jeter mes enfants sous les roues d'un bus, tu seras la deuxième. Open Subtitles إذا فكرتِ لمرة أن تلقي أبنائي من الحافلة مجدداً فستكونين الزوجة السابقة الثانية
    Je ne peux pas vous dire si j'ai quitté le bus sur mes pieds ou si j'ai rampé dehors ou si quelqu'un m'a tiré. Open Subtitles لا استطيعاناقول لكم إذا مشيت من الحافلة أوإذاكنتزحف قبالة أو إذا سحبت شخص قبالة لي.
    Enfin, au moins, il fera impression en sortant du car. Open Subtitles على الاقل سيبدو جيدا حينما يخرج من الحافلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus