Mrs Johnson a essayé de vous vendre une longueur de soie. | Open Subtitles | سيدة جونسون كان تحاول بيعك مقدار من الحرير الناعم |
Les deux bords de la vulve sont ensuite cousus avec du fil de soie ou du catgut, ou assemblés avec des épines, l'orifice vaginal étant ainsi occlus, à l'exception d'une petite ouverture ménagée pour la miction et les menstrues. | UN | ومن ثم يتم ضم طرفي الفرج وربطهما بخيوط من الحرير أو بأوتار، أو بأسَلات، مع ترك فتحة صغيرة لمرور البول ودم الحيض. |
C'est comme rentrer à la maison, mais la maison est faite de soie et d'espoir. | Open Subtitles | و كأنني عدت إلى المنزل و لكن المنزل مصنوع من الحرير و الأمل |
Celui, assis sur son trône qui dort dans de la soie en suçant son pouce. | Open Subtitles | إنهُ يجلس بذلك الكرسي من الذهب وينام بسرير من الحرير ويرتدي ذلك الجورب. |
C'est juste un boxer en soie, blanc avec des petits boutons rouges et de la dentelle. | Open Subtitles | هو فقط سروال من الحرير مع أزرار حمراء صغيرة وبعض زركشة الخيوط اللطيفة |
50 tonneaux de tabac et des soies rares. | Open Subtitles | 50برميل من التبغ والكثير من الحرير النادر. |
Une belle bête dans des vêtements de soie fine, et pas n'importe quel bête, des plus dangereuse - | Open Subtitles | غدا أحمقًا ثريًّا في ملابس من الحرير وليس بأي أحمق بل أخطر نوع |
Il faut que j'aille m'allonger dans ma calme mer de soie bleue. | Open Subtitles | أريد أن أستلقي في هدوء بحر أزرق من الحرير |
J'aimerais te voir dans une robe de soie. | Open Subtitles | لكم أود رؤيتكِ وأنتِ ترتدين رداءاً مصنوع من الحرير |
Bon, voilà 6 cobras, un rouleau de soie et une corne de bélier. | Open Subtitles | حسنا , لويس , هنا ستة أفاعي كوبرا , سجادة من الحرير وقرن كبش |
Tu m'entends pas déblatérer sur la beauté de son sourire, sur ses cheveux, tels une cascade de soie couleur miel, | Open Subtitles | أنت لا تسمعني أثرثر عن جمال إبتسامتها كيف أن شعرها كشلّال من الحرير والعسل كيف أن عيناها تبدو كبحر جنوبي دافيء |
Et je commande une longueur de soie fine! Non, Miss Matty. | Open Subtitles | لقد كنت أطلب مقداراً من الحرير الناعم لا ,آنسة ماتي |
J'aimerais porter des sous-vêtements de soie maintenant. | Open Subtitles | لكنت مرتدياً ملابس داخلية من الحرير الآن |
J'ai des solutions. Une fois, j'ai retiré une tache de cambouis sur de la soie. | Open Subtitles | لقد أزلت بقعة الدولاب من الحرير يوماً ما |
Les bénéfices réalisés grâce au commerce de la soie et des épices permirent d'embellir la ville, dont la magnificence devait, | Open Subtitles | وهكذا، فإن الأرباح التي جاءت من السوق من الحرير والتوابل واستثمرت لتجميل المدينة مع روعة |
de la soie. Idéal pour une robe de mariée. Par les temps qui courent. | Open Subtitles | إنها من الحرير ستكون فستان عرس رائع نظراً إلى التقنين |
Mais ne t'attends pas à des sous-vêtements en soie. | Open Subtitles | فقط لا تتوقع وجود ملابس داخلية من الحرير |
Vous êtes si léger. C'est comme se battre avec une écharpe en soie ! | Open Subtitles | إن وزنك خفيفٌ جداً كأنني أصارع وشاحاً من الحرير. |
Ma robe est faite de la plus pure des soies de Tralalalala. | Open Subtitles | فردائي مصنوع من الحرير الصافي المُستخرج من (ترالالي داي). |
C'est de la soie de qualité. Je l'utilise pour m'essuyer le... | Open Subtitles | هناك قطعه من الحرير أستخدمها لكى أمسح .. |
Nous allons commander un maximum de crêpe de Chine. | Open Subtitles | سوف نطلب المزيد من الكريب الرقيق جداً من الحرير |