"من الخصائص التالية" - Traduction Arabe en Français

    • des caractéristiques suivantes
        
    • les caractéristiques suivantes
        
    Convertisseurs analogique-numérique conçus pour les systèmes de missiles et ayant l'une au moins des caractéristiques suivantes : UN محولات من الشكل التناظري الى الشكل الرقمي، مصممة لاستعمالها في منظومات القذائف وتتسم بأي من الخصائص التالية:
    1.C.3. Métaux magnétiques, de tous types et sous toutes formes, présentant l'une des caractéristiques suivantes : UN فلزات مغنطيسية، بجميع أنواعها، وبمختلف أشكالها، وتتسم بأي من الخصائص التالية:
    c. Machines-outils de rectification, présentant l'une des caractéristiques suivantes : UN مكنات التجليخ التي يتوفر فيها أي من الخصائص التالية:
    m. Comportant des sous-systèmes de traitement de données présentant l'une des caractéristiques suivantes : UN م - مزودة بنظم فرعية لمعالجة البيانات يتوافر فيها أي من الخصائص التالية:
    Toutes les caractéristiques suivantes se rapportent au contact entre le collecteur et les nodules, au rejet benthique ou au rejet en surface. UN تتعلق كل واحدة من الخصائص التالية للنظام الذي سيتم اختباره بعقد جمع العقيدات والتصريف القاعي أو التصريف السطحي.
    Matériel de sécurité de l'information ayant l'une des caractéristiques suivantes : UN معدات أمن المعلومات التي لها أي من الخصائص التالية:
    Convertisseurs analogique-numérique conçus pour les systèmes de missiles et ayant l'une au moins des caractéristiques suivantes : UN محولات من الشكل النظيري الى الشكل الرقمي، مصممة لاستعمالها في منظومات القذائف وتتسم بأي من الخصائص التالية:
    Matériel de sécurité de l'information ayant l'une des caractéristiques suivantes : UN معدات أمن المعلومات التي لها أي من الخصائص التالية:
    60.2 *Tours, fraiseuses et aléseuses présentant au moins l'une des caractéristiques suivantes : UN ٦٠-٢ *مكنات الخراطة والتفريز والتجليخ التي يتوافر بها أي من الخصائص التالية:
    Conformément à ces procédures, un projet financé par le PNUD doit faire l'objet d'au moins une évaluation en cours d'exécution ou d'une évaluation finale lorsqu'il présente au moins l'une des caractéristiques suivantes : UN وتنص هذه اﻹجراءات على أن المشاريع التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ينبغي أن يجري لها على اﻷقل تقييم جار أو ختامي عندما يتسم المشروع بأي من الخصائص التالية:
    a) Instruments de mesure linéaire ayant l'une quelconque des caractéristiques suivantes : UN )أ( أجهزة القياس الخطي التي يتوافر فيها أي من الخصائص التالية:
    2. Pupitres de commande de mouvements spécialement conçus pour des machines-outils possédant une ou plusieurs des caractéristiques suivantes : UN ٢ - لوحات التحكم في الحركة المصممة خصيصا لﻵلات المكنية والتي تتسم بواحدة أو أكثر من الخصائص التالية:
    b. Conçu ou modifié pour des applications aériennes et possédant l'une des caractéristiques suivantes : UN ب - المصممة أو المعدلة للاستخدام في التطبيقات المحمولة جوا والتي لها أي من الخصائص التالية:
    b. Conçus ou modifiés pour des applications aériennes et possédant l'une des caractéristiques suivantes : UN ب - المصممة أو المعدلة للاستخدام في التطبيقات المحمولة جوا والتي لها أي من الخصائص التالية:
    13.A.1 Calculateurs analogiques, calculateurs numériques ou analyseurs différentiels numériques, conçus ou modifiés pour être utilisés dans les systèmes visés à l'article 1.A, présentant l'une des caractéristiques suivantes : UN 13-ألف-1 الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية، المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في البند 1-ألف، والتي تتميز بأي من الخصائص التالية:
    b) Conçus ou modifiés pour des applications aériennes et possédant l'une des caractéristiques suivantes : UN ب - المصممة أو المعدلة للاستخدام في التطبيقات المحمولة جوا والتي لها أي من الخصائص التالية:
    13.A.1 Calculateurs analogiques, calculateurs numériques ou analyseurs différentiels numériques, conçus ou modifiés pour être utilisés dans les systèmes visés à l'article 1.A, présentant l'une des caractéristiques suivantes : UN 13-ألف-1 الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية، المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في البند 1-ألف، والتي تتميز بأي من الخصائص التالية:
    L'alinéa 6.A.3.b.4.c. ne s'applique pas aux < < caméras d'imagerie > > présentant l'une des caractéristiques suivantes : UN ملاحظة 4 لا ينطبق البند 6-ألف-3-ب-4-ج على ' كاميرات تكوين الصور` التي تتوفر فيها أي من الخصائص التالية:
    Calculateurs analogiques, calculateurs numériques ou analyseurs différentiels numériques conçus pour être utilisés dans les systèmes de missiles et ayant l'une au moins des caractéristiques suivantes : UN حواسيب نظيرية أو حواسيب رقمية أو محللات تفاضلية رقمية مصممة لاستعمالها في منظومات القذائف، وتتصف بأي من الخصائص التالية:
    52.1 *Tours, fraiseuses et aléseuses présentant une ou plusieurs des caractéristiques suivantes : UN 52-1 *مكنات الخراطة والتفريز والتجليخ التي يتوافر بها أي من الخصائص التالية:
    1. < < Microcircuits > > de conversion analogique-numérique < < résistant aux rayonnements > > ou ayant toutes les caractéristiques suivantes : UN 1 - " الدارات الصُغْريَّة " لمحولات البيانات التناظرية إلى بيانات رقمية، التي تكون " مُصلَّدة ضد الأشعة " أو تتميز بأي من الخصائص التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus