"من الخطة المتوسطة" - Traduction Arabe en Français

    • du plan à moyen
        
    • du projet de plan à moyen
        
    • au plan à moyen
        
    • le plan à moyen
        
    Les activités qui seraient entreprises conformément au projet de résolution concerneraient les programmes 40 et 42 du plan à moyen terme. UN فاﻷنشطة التي ينص مشروع القرار على الاضطلاع بها تتصل بالبرنامجين ٤٠ و ٤٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Soulignant la nécessité d’imputer sur le Compte pour le développement des projets de développement relevant des secteurs prioritaires du plan à moyen terme, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى استخدام حساب التنمية في تنفيذ المشاريع المتصلة بأولويات التنمية من الخطة المتوسطة اﻷجل،
    L'intégration s'est reflétée dans les chapitres consacrés à la CNUCED aussi bien du plan à moyen terme que du budget-programme. UN وقد انعكست مسألة الإدماج في الأنشطة الرئيسية هذه في باب الأونكتاد في كل من الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    Les activités à mener au titre de cette résolution entreraient dans le cadre des programmes 40 et 42 du plan à moyen terme. UN وتابع قوله إن اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها بموجب هذا القرار تدخل في اطار البرنامجين ٤٠ و ٤٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Programme 1 (Affaires politiques) du projet de plan à moyen UN البرنامج ١، الشؤون السياسية، من الخطة المتوسطة اﻷجل
    Sur ce point, il convient de rappeler que l'objectif du plan à moyen terme est de traduire des décisions arrêtées d'un commun accord dans un cadre de programmation de caractère général. UN وفي هذا الصدد، يجدر التذكير بالغرض من الخطة المتوسطة اﻷجل، ألا وهو ترجمة القرارات المتفق عليها إلى إطار برنامجي عام.
    Il a indiqué que d'autres chapitres du plan à moyen terme comprenaient également des programmes relatifs à l'énergie, par exemple les chapitres sur les commission régionales. UN وأشار إلى أن الفصول اﻷخرى من الخطة المتوسطة اﻷجل شملت أيضا برامج للطاقة، مثال ذلك، الفصول المتعلقة باللجان اﻹقليمية.
    103. Le Comité a recommandé l'approbation des révisions supplémentaires au programme 14 du plan à moyen terme pour la période 1992-1997. UN ١٠٣ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات الاضافية للبرنامج ١٤ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧.
    136. Le Comité a recommandé l'approbation des révisions proposées au programme 21 du plan à moyen terme pour la période 1992-1997. UN ١٣٦ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٢١ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    138. Le Comité a recommandé l'adoption des révisions proposées au programme 22 du plan à moyen terme pour la période 1992-1997. UN ٨٣١ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٢٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    172. Le Comité a recommandé que les révisions proposées au programme 32 du plan à moyen terme pour la période 1992-1997 soient approuvées. UN ١٧٢ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٣٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    Insérer les indicateurs de succès cités au paragraphe 17.13 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005. UN إضافة مؤشرات الإنجاز الواردة في الفقرة 17-13 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة.
    Insérer les indicateurs de succès cités au paragraphe 17.13 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005. UN إضافة مؤشرات الإنجاز الواردة في الفقرة 17-13 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة.
    Le programme de travail est inspiré du sous-programme 2 du programme 15 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005. UN وقد وضِـع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 15 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail est inspiré du sous-programme 3 du programme 15 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005. UN وقد صيغ برنامج العمل بالاستفادة من البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 15 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Son programme de travail a été établi d'après le sous-programme 2 du programme 18 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد صيغ برنامج العمل بالاستناد إلى البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 18 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002 - 2005.
    Insérer les indicateurs de succès cités au paragraphe 17.13 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005. UN إضافة مؤشرات الإنجاز الواردة في الفقرة 17-13 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة.
    Soulignant la nécessité d'imputer sur le Compte pour le développement des projets de développement relevant des secteurs prioritaires du plan à moyen terme, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى استخدام حساب التنمية في تنفيذ المشاريع المتصلة بأولويات التنمية من الخطة المتوسطة اﻷجل،
    Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 4 du programme 9 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد تمت صياغة برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 4 في البرنامج 9 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Son programme de travail s'inspire du sous-programme 3 du programme 18 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل بالاعتماد على البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 18 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    D’autres parties du projet de plan à moyen terme ne seront pas présentées aux organes intergouvernementaux avant le début de 2000. UN ولن تقدم بعض اﻷجزاء اﻷخرى من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة إلى الهيئات الحكومية الدولية حتى أوائل عام ٢٠٠٠.
    Les États Membres devraient entamer les négociations en partant de ce texte, qui après avoir été dûment révisé, devrait être intégré au plan à moyen terme. UN ولذلك، ينبغي للدول اﻷعضاء أن تبدأ التفاوض على أساس تلك الوثيقة سعيا الى جعلها جزءا لا يتجزء من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Les activités qu’entreprend le Département sont prescrites par le plan à moyen terme et par les résolutions et décisions récentes des organes gouvernementaux. UN تستمد اﻷنشطة المقترحة لﻹدارة من الخطة المتوسطة اﻷجل والقرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية في اﻵونة اﻷخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus