"من الرصيد" - Traduction Arabe en Français

    • du solde
        
    • sur le solde
        
    • du stock
        
    • des stocks
        
    • du parc
        
    • du montant
        
    • au solde
        
    • des soldes
        
    • par le solde
        
    • des fonds
        
    Ces transferts de fonds ont porté sur une partie du solde inutilisé de 2010 (792 millions de dollars). UN وتضمنت الأموال المحولة جزءاً من الرصيد غير المنفق في عام 2010 البالغ 792 مليون دولار.
    Ce solde représente 89 % du solde inutilisé de l'ensemble des ressources. UN ومثلت الموارد الأخرى غير المنفقة نسبة 89 في المائة من الرصيد الإجمالي للموارد غير المنفقة.
    Ces transferts de fonds ont porté sur une partie du solde inutilisé (1,23 milliard de dollars). UN واشتملت الأموال التي تم تحويلها جزءاً من الرصيد غير المنفق من عام 2009 والبالغ 1.23 بليون دولار.
    Sur ce total, un montant de 14 932 900 dollars sera imputé sur le solde inutilisé des crédits ouverts pour 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتوفر 900 932 14 دولار من الرصيد غير المنفق من الاعتمادات المرصودة لعام 2004.
    En pourcentage de la population et du parc de logements, ces chiffres représentaient, pour ladite année, moins de 4 % des habitants du pays et seulement 3 % du stock de logements. UN وكانت هذه الأعداد، محسوبة كنسبة مئوية من عدد السكان ومن الرصيد السكني، تشكل في ذاك الوقت أقل من 4 في المائة من عدد سكان البلد، وتساوي 3 في المائة فقط من الرصيد السكني.
    Élément non indemnisable du solde en banque en Iraq UN العنصر غير القابل للتعويض من الرصيد المصرفي المحتجز في العراق
    Le Gouvernement appuie les communes dans l'offre d'encadrement scolaire et prend en charge 50 % du solde déficitaire. UN والحكومة تساند الكوميونات في تقديم واجبات الإحاطة المدرسية، وهي تتحمل 50 في المائة من الرصيد السلبي.
    Sur ce total, un montant de 202 300 dollars proviendrait du solde inutilisé des crédits ouverts pour 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 300 202 دولار من الرصيد غير المربوط من المبلغ المعتمد لعام 2004.
    Sur ce total, un montant de 27 700 dollars serait financé à l'aide du solde inutilisé des ressources allouées au Groupe en 2004. UN ومن هذا المبلغ سيتم الوفاء بما قدره 700 27 دولار من الرصيد غير المربوط المقتطع من المبالغ المتاحة للفريق في عام 2004.
    Sur ce total, 68 000 dollars seraient financés à l'aide du solde inutilisé des engagements de dépenses autorisés pour 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيغطى مبلغ 000 68 دولار من الرصيد غير المنفق مقابل التعهدات المالية التي مُنحت لعام 2004.
    Sur ce montant, 142 800 dollars proviendront du solde non engagé des crédits ouverts pour 2004. UN وسيستوفى 800 142 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من مخصصات سنة 2004.
    Sur ce montant net, 87 700 dollars proviendraient du solde non engagé des ressources mises à la disposition du Bureau en 2004. UN ومن هذا المبلغ الصافي سيُغطى 700 87 دولار من الرصيد غير المربوط المتبقي من المبالغ المقدمة إلى المكتب في عام 2004.
    Sur ce montant, une somme de 124 900 dollars proviendrait du solde non engagé des crédits mis à la disposition du Bureau en 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيغطى مبلغ 900 124 دولار من الرصيد غير المربوط المتبقي من المبالغ المقدمة إلى المكتب في عام 2004.
    Sur ce montant, 82 500 dollars proviendraient du solde inutilisé des crédits ouverts en 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 500 82 دولار من الرصيد غير المربوط من المبالغ المعتمدة للمكتب في عام 2004.
    Sur ce total, 54 200 dollars proviendraient du solde inutilisé du crédit ouvert pour 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 200 54 دولار من الرصيد غير المربوط من اعتمادات عام 2004.
    Ce montant devait être prélevé sur le solde inutilisé du crédit ouvert pour la MINURSO. UN وينبغي أن تستخدم تلك الموارد من الرصيد غير المرتبط به المتبقى من الاعتماد المخصص للبعثة.
    Les crédits pourraient être prélevés pour partie sur le solde non engagé des crédits disponibles sur le compte des travaux de construction en cours. UN ومن الممكن تمويل تلك الاحتياجات جزئيا من الرصيد غير المرتبط يه لحساب الإنشاءات الجارية.
    Ces pays représentaient ensemble 11 % du stock mondial d'investissements directs à l'étranger en 2004, contre 7 % en 1990. UN وتسهم هذه الاقتصادات مجتمعة بنسبة 11 في المائة من الرصيد العالمي للاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج في عام 2004، مقابل 7 في المائة في عام 1990.
    La formation sur le terrain à la vérification physique des stocks dans certains types d'installations a été d'une grande utilité à l'AIEA. UN وقد مثل التدريب الميداني على التحقق من الرصيد المادي في أنواع منتقاة من المرافق مساعدة كبيرة للوكالة.
    Les organismes gestionnaires de logements assument maintenant la propriété économique et en droit strict de la partie du parc immobilier national qui les concerne. UN ولدى جمعيات الإسكان حالياً سندات الملكية القانونية والاقتصادية للجزء الخاص من الرصيد الوطني من المساكن.
    Une partie du montant requis serait couverte par le solde inutilisé des crédits alloués au Groupe pour la période en cours, qui est estimé à 117 200 dollars. UN ومن هذا المبلغ، سيجري الوفاء بمبلغ 200 117 دولار من الرصيد التقديري غير المربوط المتبقي في نهاية فترة الولاية الحالية.
    Par conséquent, le solde des liquidités au titre des autres ressources est supérieur au solde des liquidités au titre des ressources ordinaires. UN ولذلك، يكون الرصيد النقدي للأموال التكميلية أعلى من الرصيد النقدي للموارد العامة.
    Le déficit sera financé au moyen des soldes accumulés au cours des années antérieures, lorsque les produits effectifs étaient supérieurs au montant prévu. UN وسيمول العجز الناتج عن ذلك من الرصيد المتراكم في السنوات السابقة عندما كانت الإيرادات الفعلية تتجاوز ما كان متوقعا.
    Le solde des ressources inutilisées des fonds d'affectation spéciale est demeuré inchangé (83 millions de dollars) et représentait 2 % du total. UN وبقيت أرصدة الموارد غير المنفقة للصناديق عند مستوى 83 مليون دولار، وهو ما يمثل 2 في المائة من الرصيد الإجمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus