"من الرمال" - Traduction Arabe en Français

    • de sable
        
    • du sable
        
    • de sables
        
    • de dunes
        
    • le sable
        
    • des sables
        
    À l'origine de chaque perle, un petit grain de sable irritant. Open Subtitles داخل كلّ لؤلؤة يوجد حبّة واحدة مزعجة من الرمال.
    Sois encore arrogant et tu auras un sac de sable. Open Subtitles جاملني ثانيةً، و ستحصل علي كعكه من الرمال.
    Je vais l'aider à importer un million de tonnes de sable. Open Subtitles وأنا سوف أساعده فى استيراد مليون طن من الرمال
    Tu devrais sortir ta tête du sable et aller vois ce qu'ils font vraiment. Open Subtitles يجب عليك أن تخرج رأسك من الرمال وتذهب لترى ما الذي يفعلونه حقا
    Peut-être aurez-vous une chambre pour mon ami poignée de sable. Open Subtitles حسنا، ربما ستجد غرفة لصديقي حفنة من الرمال
    Général, les moines fabriquent ce mandala de sable depuis plusieurs jours. Open Subtitles جنرال,الرهبان أخذوا فى صنع هذا من الرمال لعدة أيام.
    Deux enfants, une petite fille et un petit garçon montent à partir de deux tas de sable séparés un grand tas de sable commun. UN :: طفلان، فتاة صغيرة وفتى صغير، يشيران إلى مجموعة من الرمال المنفصلة.
    Les tempêtes emportent des nuages de sable et de poussière bien au-delà des limites de la République, jusqu'aux frontières des États d'Europe orientale. UN وأثناء العواصف الرملية تنتقل كميات مهولة من الرمال من منطقة اﻷراضي السوداء مسافات كبيرة خارج حدود الجمهورية فتصل حدود دول أوروبا الشرقية.
    Tu as entamé ton propre voyage, à travers un océan de sable, avec ton père adoptif et ta sœur. Open Subtitles انت ذهبت في رحلتك الخاصة عبر بحر من الرمال مع والدك البديل و اختك
    Tout est pareil, à part... un rocher... par-là... et un peu de sable. Open Subtitles جميعها تبدو متشابهة ماعدا تلك الصخرة التي هناك والكثير من الرمال
    Ne crève pas pour des mandalas de sable métaphorique. Open Subtitles إذن لا تموتي من أجل شيء نشبه بأشكال من الرمال.
    On avait loué une maison, fait des châteaux de sable sur la plage avec des pont-levis et des douves. Open Subtitles ، قُمنا بإستئجار منزل ذلك الصيف قضينا الأسبوع بأكمله على الشاطيء نبني قلاع من الرمال وجسور مُتحركة وخنادق
    Ces cellules ont la capacité de se réarranger et se durcir, leur donnant l'apparence de sable. Open Subtitles هذه الخلايا لديها القدرة لإعادة ترتيب وتتصلب، منحهم مظهر من الرمال.
    Tout d'abord elle semble nous approvisionner sans fin, et soudainement les derniers grains de sable s'écoulent en bas du sablier. Open Subtitles في البداية يظهر أنه مورد لا ينضب ثم فجأة الحبات الأخيرة من الرمال تتسلسل تنازلياً من الساعة الرملية
    Mais celui-ci a craché un peu de sable quand je l'ai attrapé. Open Subtitles لكن هذا بصق القليل من الرمال عندما قمت بإلتقاطه.
    Des petits sacs remplis de sable. Open Subtitles اكياس صغيرة مليئة ببعض الباوندات من الرمال
    Il n'y a rien là-bas, juste 80 km de sable et de crotales. Open Subtitles لا شيء هناك سوى 50 ميل من الرمال والثعابين.
    Elles sortent du sable mou et atteignent le sable dur, et c'est là que la véritable course a lieu. Open Subtitles بخروجهم من الرمال الناعمة، فعليهم تجاوز الرمال القاسية وهنا يقع السباق الحقيقي
    Même si tu redresses les hélices, on doit encore le faire sortir du sable. Open Subtitles , أقصد , حتى إذا تحكمتي بالمعدن لإعادة المرواح لشكلها الأصلي فيجب أن نخرج هذا الشيء بإكمله من الرمال
    En 1997, un projet d'exploration offshore au Sri Lanka a permis de repérer un gisement de 400 millions de mètres cubes de sables minéraux lourds. UN ففي عام ١٩٩٧ حدد مشروع بحري اكتمل في سري لانكا مساحة قدرها ٤٠٠ مليون متر مكعب من الرمال المعدنية الثقيلة.
    Près de cent mille kilomètres carrés de dunes joliment sculptées par le vent. Open Subtitles مليون ميل مربع من الرمال منحوتة بشكل رائع من قبل الريح
    D'Or, parce que l'or n'était alors guère plus que le sable que nous foulions ou la pierre que nous sommes devenus. Open Subtitles الذهب,الذى لم يكن شيئا كان أكثر بكثير من الرمال التى على الارض او الحجارة التى أصبحنا مثلها
    Ce n'est pas grave nous pouvons encore l'extraire dans des sables bitumineux du Canada. Open Subtitles هنا تقام عملية تنظيف النفط من الرمال في كندا حتى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus