Dis-moi la première chose que tu as fait quand t'es sortie du lit ce matin. | Open Subtitles | قل لي أول شيء قمت به عندما خرج من السرير هذا الصباح. |
"Je suis sortie du lit et suis venue ici pour l'aventure" | Open Subtitles | ♪ خرجت من السرير وجئت إلى هنا للمغامرة ♪ |
Ce n'est pas possible que Gideon ai fait quoi que ce soit avec les blessures qu'il avait, encore moins sortir du lit. | Open Subtitles | لا توجد طريقة تجعل جديون يقوم بأي من هذا بالإصابات التي يعاني منها ولا حتى النهوض من السرير |
On dirait que quelqu'un s'est levé du mauvais côté du lit. | Open Subtitles | أوه،يبدو أن شخصا استيقظ على الجانب المخطئ من السرير |
Assez proche pour nous virer tous les deux du lit. | Open Subtitles | إنّها مقرّبةٌ بما يكفي لتطرد كلينا من السرير |
Ce n'est pas possible que Gideon ai fait quoi que ce soit avec les blessures qu'il avait, encore moins sortir du lit. | Open Subtitles | لا توجد طريقة تجعل جديون يقوم بأي من هذا بالإصابات التي يعاني منها ولا حتى النهوض من السرير |
Mais maintenant... je n'ai plus besoin qu'on me sorte du lit... pour m'occuper des enfants. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة لك كي تسحبني من السرير و تجعلني أنتبه للأطفال |
C'est en faisant l'amour qu'on est tombés du lit, et c'est comme ça qu'on s'est blessés. | Open Subtitles | وهبط علينا من السرير عندما كنا ممارسة الجنس. هذا ما حصل يصب علينا. |
Tu te précipites vers le lit, tu la détaches, tu la soulèves du lit, et tu la traines par la porte. | Open Subtitles | تندفعين نحو السرير ثم تحلينها وترفعيها من السرير |
Par exemple, se lever du lit du côté opposé pourrait créer un retard engendrant une suite d'évènements différente. | Open Subtitles | على سبيل المثال، الخروج من السرير على الجانب الآخر يمكن أن يخلق تاخير يولد سلسلة مختلفة من الأحداث |
La première est de savoir si ou non de sortir du lit le matin. | Open Subtitles | الأول هو سواء أو عدم النهوض من السرير صباحا |
Sur ta feuille d'admission, tu as écrit ne pas pouvoir te concentrer, manger, sortir du lit. | Open Subtitles | فى الاعتراف الخاص بك قمت بكتابه بانك لم تستطع التركيز فى الطعام او الخروج من السرير |
Ou est-ce le proprio qui doit sortir du lit ? | Open Subtitles | هل سيقوم المالك باجراء اتصال طلب مساعدة ؟ هل يقوم بتحفيز نفسه وهو يقوم من السرير صباحاً ؟ |
Non, non mais il... il l'a écrasé en descendant du lit. | Open Subtitles | لا, لا, لا .. لكنه داس عليها عندما خرج من السرير |
Ça t'arrive de te réveiller le matin, et dès que tu sors du lit, tout ton corps te fait mal ? | Open Subtitles | هل سبق وأن استيقظت صباحا، وأحسست منذ نهوضك من السرير وكأن... كل جزء من جسدك يؤلم ؟ |
Tu n'as pas besoin de sortir du lit pour gérer ta dynastie. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ النهوض من السرير و إدارة الشركة. |
Et non, je ne l'ai pas vu, je suis tombée du lit. | Open Subtitles | لا , لم اره عندها شعرت اني سقطت من السرير |
-Je sens que tu veux que je parte comme une flamme brulante venant de l'autre bout du lit, donc je vais m'en aller. | Open Subtitles | أنا اشعر أنكي تريدي مني الذهاب كلهب محترق منبثق من الجانب الآخر من السرير لذا، سوف أذهب |
Elle est toujours au lit. Elle a pas l'air bien. | Open Subtitles | بها خطبٌ ما لم تنهض من السرير بعد |
- Être virée de mon lit, c'était presque mieux, car là, elle me voyait. - Jo. | Open Subtitles | طردي من السرير كان تقريباً أفضل لأنّه بعدها كانت ترغب برؤيتي |
Alors tu montes et tu sors les fesses du président hors de son lit, maitenant! | Open Subtitles | لذا انت اذهب اليه في الاعلى وأيقظ مؤخرة الرئيس من السرير الان |
Elle s'est levée du mauvais pied, ou quelqu'un a pissé - dans son café. | Open Subtitles | ربما أستيقظت في الجانب الخاطئ من السرير او تبول شخص ما |