"من الشيء" - Traduction Arabe en Français

    • de chose
        
    • de choses
        
    • de ce
        
    • de trucs
        
    C'est le genre de chose que vous ne voudriez pas dire à votre partenaire , surtout devant du public . Open Subtitles هو نوع من الشيء الذي قد لا أريد أن أقول لشريك حياتك، خصوصا في منتدى عام.
    C'est le genre de chose qui pourrait faire recommencer la guerre froide. Open Subtitles هذا هو نوع من الشيء الذي يمكن إعادة الحرب الباردة.
    Il y a des gens bien plus qualifiés que moi pour ce genre de chose. Open Subtitles هناك أشخاص الذين هم أكثر تأهيلا الآن في هذا النوع من الشيء مني.
    Tu sais, des livres, ce genre de choses. Open Subtitles أحاول الإرتقاء بلعبتي الأنيقة كما تعلمين , الكتب , ذلك النوع من الشيء
    Est-ce que tu penses qu'il existe quelqu'un sur cette Terre, qui soit moins compétent que lui pour faire ce genre de choses ? Open Subtitles هل يمكنك التفكير في أي شخص على أرض الله الخضراء أقل قدرة على القيام بذلك النوع من الشيء منه؟
    Ne vous inquiétez pas de ce gros truc qui cache le Soleil. Open Subtitles لا تقلقوا من الشيء الكبير الذي يحجب الشمس
    Ce qu'ils disent sur les vampires, ils ont cette sorte de trucs. Open Subtitles ماذا يقولون مثل مصاصي الدماء، لديهم هذا النوع من الشيء.
    C'est le genre de chose qui arriverait à Amy. Open Subtitles يبدو مثل هذا النوع من الشيء الذي يحدث ل أيمي
    Ils sont assez stricts pour ce genre de chose, actuellement. Open Subtitles أنت تعرف، وانهم ضيق جدا هذه الأيام مع هذا النوع من الشيء.
    C'est le genre de chose que le vous que vous deviendrez... voudra avoir fait pour le moi actuel. Open Subtitles أترين إنه ذالك النوع من الشيء التي أنتِ المستقبلية ستكونين عليه التي ستودين فعلها لي التي أنا عليها الان
    Je me connais. J'ai du mal à oublier ce genre de chose. Open Subtitles هذا ليس هذا النوع من الشيء يمكنني الحصول على.
    Je parie sur Sonya, mais tu n'es pas au dessus de ce genre de chose. Open Subtitles أراهن على سونيا، ولكن كنت لا فوق هذا النوع من الشيء.
    J'avais le béguin pour lui au lycée, mais ce n'est pas le genre de chose qu'on ose avouer. Open Subtitles كان لدي حشد كبير عليه في المدرسة الثانوية لكن ذلك ليس النوع من الشيء الذي تحبي أن يعترف
    - Gemma, sans être méchante, mais c'est ce genre de chose que tu disais enfant. Open Subtitles -عدل ، جيمّـــا ، لا أقصد ان أتخابث لكن هذا النوع من الشيء تقولينه عندما كنتِ طفلة صغيرة الحياة ليست عادلة
    Est-ce que tu penses qu'il existe quelqu'un sur cette Terre, qui soit moins compétent que lui pour faire ce genre de choses ? Open Subtitles هل يمكنك التفكير في أي شخص على أرض الله الخضراء وهو أقل قدرة على القيام بذلك النوع من الشيء منه؟
    Vous êtes bien meilleur à ce genre de choses que nous le sommes. Open Subtitles أنت أفضل بكثير في هذه النوع من الشيء مما نحن عليه.
    Tu vois, ce genre de choses ne se déroulera pas dans ma ville. Open Subtitles انظر، هذا النوع من الشيء ليس ستعمل يطير في مدينتي.
    Quand je dis tout, je suis très pointilleux sur ce genre de choses. Open Subtitles عندما أقول كل، انا من النوع القهري شرجيا حول هذا النوع من الشيء.
    Tu sais mauvais endroit, mauvais moment, ce genre de choses. Open Subtitles تعلمون، المكان الخطأ، والخطأ الوقت ، وهذا النوع من الشيء.
    J'ai vraiment peur de ce que je pourrais faire. Open Subtitles أنا خائف كثيراً من الشيء الذي يمكنني أن أفعله
    C'est le genre de trucs que tu vas trouver. Open Subtitles وهذا هو النوع من الشيء أنت ستعمل تجد، والعسل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus