Eh bien, c'est Difficile à dire, mais je trouvé des preuves de perte de cheveux récente. | Open Subtitles | حسناً ، من الصعب قول ذلك و لكنني وجدت آثار لسقوط الشعر مؤخراً |
C'est Difficile à dire, car toutes les données de ma dernière activation ont été supprimées. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك لإنه تم حذف جميع بياناتي منذ أخر تنشيط |
Difficile à dire, c'est dur la 4e, putain. Jake, ta langue. | Open Subtitles | من الصعب قول هذا , الصف الثامن يرهقني فعلاً |
dur à dire, monsieur, mais environ quelques heures. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك، سيدي ولكنّها قد تكون مسألة ساعات |
dur à dire, monsieur, mais environ quelques heures. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك، سيدي ولكنّها قد تكون مسألة ساعات |
Et bien, c'est difficile de dire qui a mis KO l'autre, mais les poings volaient et les têtes restaient bien accrochées. | Open Subtitles | حسناً,من الصعب قول من لكم من، لكن قبضات اليد كانت تتطاير والرؤوس كانت تُصدم |
It's so hard to say goodbye... Diddle nous a donné la solution. | Open Subtitles | "من الصعب قول وداعاً" (ديدل) أخبرنا بكل شيء |
Je ne l'ai jamais aimé, mais avec vos amis, C'est dur de dire quelque chose, vous savez ? | Open Subtitles | لمّ يروقني أبدًا، لكن مع أصدقائك، هذا من الصعب قول شيء، أتعلم؟ |
Difficile à dire avant une complète autopsie. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك إلى أن ينتهي التشريح الكامل |
C'est Difficile à dire, ma vie serait tellement... différente. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك، كانت حياتي لتكون مختلفة تمامًا. |
Difficile à dire. Trop de variables dans l'équation. | Open Subtitles | حسناً ، من الصعب قول ذلك متغيّرات كثيرة جداً في المعادلة |
- Difficile à dire. | Open Subtitles | رجل جيد ؟ انت تعلم من الصعب قول ذلك |
- Difficile à dire d'aussi loin. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك من هذه المسافة |
Difficile à dire. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك |
Difficile à dire. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك |
Eh bien, c'est dur à dire mais, euh vous avez créé une super vie. | Open Subtitles | من الصعب قول هذا ولكنكما أنتجتما أنساناً رائعا |
Hum, c'est dur à dire sans enlever la ceinture pour examiner les marques de strangulation sur son cou. | Open Subtitles | حسناً ، من الصعب قول هذا بدون رفع الحزام لِفَحص علامات الربط على عنقه. |
C'est dur à dire, ça pourrait être juste des fragments, des parties de mémoire ... ou pire : rien. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك, لربما تكون فقط رؤوس اقلام اجزاء من الذاكره... او الاسوء: |
C'est dur à dire. Le gars est dans un sale état. | Open Subtitles | . من الصعب قول هذا . إنه في حال صعبة |
Il est difficile de dire ce qui est normal ou pas puisqu'on ne sait pas ce que les gens font. | Open Subtitles | من وجهة نظر الجنس، من الصعب قول ما هو شائع أو نادر لأننا لا نعرف سوى القليل حول ما يفعله الناس في الواقع |
Les gars. It's so hard to say goodbye... | Open Subtitles | يا رفاق، "من الصعب قول وداعا" |
Évidemment, C'est dur de dire ce qu"on peut rencontrer. | Open Subtitles | بالطبع من الصعب قول ما الذي يمكنا الوصول إليه |