7. Par sa résolution 36/117 A (par. 6 et 7 de la section II), l'Assemblée générale a demandé instamment à ses organes subsidiaires : | UN | ٧ - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرتين ٦و ٧ من الفرع " ثانيا " من قرارها ٦٣/٧١١ ألف، إلى هيئاتها الفرعية: |
Par exemple, l'Ambassadeur dos Santos a souligné que l'application effective du Programme d'action, en particulier du paragraphe 11 de la section II, rendrait beaucoup plus difficile l'acquisition d'armes légères par des intervenants non étatiques. | UN | فقد شدد السفير دو شانتوش مثلا على أن التنفيذ الفعلي لبرنامج العمل، ولا سيما الفقرة 11 من الفرع `ثانيا ' منه، سيزيد من صعوبة حصول الأطراف الفاعلة من غير الدول على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Premier alinéa du paragraphe 3 de la section II | UN | الفقرة الفرعية الأولى من الفقرة 3 من الفرع ثانيا |
Deuxième alinéa du paragraphe 3 de la section II | UN | الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة 3، من الفرع ثانيا |
Par exemple, l'Ambassadeur dos Santos a souligné que l'application effective du Programme d'action, en particulier du paragraphe 11 de la section II, rendrait beaucoup plus difficile l'acquisition d'armes légères par des intervenants non étatiques. | UN | فقد شدد السفير دو شانتوش مثلا على أن التنفيذ الفعلي لبرنامج العمل، ولا سيما الفقرة 11 من الفرع `ثانيا ' منه، سيزيد من صعوبة حصول الأطراف الفاعلة من غير الدول على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Ajouter un nouveau paragraphe 1 bis reprenant le libellé du paragraphe 32 de la section II : | UN | تُضاف فقرة جديدة، 1 مكررا، بالاستناد إلى صياغة الفقرة 32 من الفرع ثانيا: |
Les principales fonctions de la Conférence étaient énoncées comme suit au paragraphe 3 de la section II de la résolution : | UN | وترد الوظائف الرئيسية للمؤتمر في الفقرة ٣ من الفرع ثانيا من القرار وهي كاﻵتي: |
Au paragraphe 24 de la section II de sa résolution 57/292, l'Assemblée générale a décidé de créer un compte spécial pour le plan-cadre. | UN | وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 24 من الفرع ثانيا من قرارها 57/292، إنشاء حساب خاص للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
6. Par sa résolution 33/56 (par. 1 de la section II), l'Assemblée générale a prié instamment tous les organes intergouvernementaux : | UN | ٦ - وحثت الجمعية العامة، بالفقرة ١ من الفرع " ثانيا " من القرار ٣٣/٦٥، جميع الهيئات الحكومية الدولية علي: |
Rappelant aussi le paragraphe 4 de la section II de la résolution 45/149 de l'Assemblée générale du 18 décembre 1990, | UN | وإذ تذكر أيضا بالفقرة ٤ من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٥/١٤٩ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، |
112. Le paragraphe 2 de la section II de cet article prévoit une procédure de réexamen et de suspension des autorisations accordées. | UN | ٢١١- وتنص الفقرة ٢ من الفرع " ثانيا " من هذه المادة على إجراءات ﻹعادة النظر في التراخيص الممنوحة ولتعليقها. |
À ce titre, il a appelé l'attention sur le cinquième et le neuvième paragraphes de la section II.A des conclusions concertées, qui se lisent comme suit : | UN | وفي هذا الخصوص ، استرعى الانتباه الى الفقرتين الخامسة والتاسعة من الفرع ثانيا ألف من الاستنتاجات المتفق عليها والتي تنص على ما يلي : |
117. Le paragraphe 2 de la section II de cet article prévoit une procédure de réexamen et de suspension des autorisations accordées. | UN | 117- وتنص الفقرة 2 من الفرع " ثانيا " من هذه المادة على إجراءات لإعادة النظر في التراخيص الممنوحة ولتعليقها. |
2. Le rapport de la Commission sur les travaux de sa seizième session est soumis à l'Assemblée générale en vertu du paragraphe 6 de la section II de la résolution 32/162. | UN | ٢ - ويقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة عشرة إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الفرع ثانيا من القرار ٢٣/٢٦١. |
112. Le paragraphe 2 de la section II de cet article prévoit une procédure de réexamen et de suspension des autorisations accordées. | UN | ٢١١- وتنص الفقرة ٢ من الفرع " ثانيا " من هذه المادة على إجراءات ﻹعادة النظر في التراخيص الممنوحة ولتعليقها. |
Le Centre de services financiers de Malte a été décrit dans la réponse au paragraphe 2 de la section II. | UN | فيما يتعلق بالهيئة المالطية للخدمات المالية، فإن الأمر يعالج على النحو الذي يرد وصفه في الرد على الفقرة 2 من الفرع ثانيا. |
Par exemple, il semble à la lecture de la section II.B.2 du budget révisé que 649 nouveaux postes sont demandés. | UN | وعلى سبيل المثال، يبدو من الفرع ثانيا - باء - 2 من الميزانية المنقحة أن هناك ما جملته 649 من الوظائف الجديدة المطلوبة. |
La délégation auteur a noté qu'une nouvelle phrase avait été ajoutée à la fin de ce paragraphe, compte tenu du paragraphe 3 de la section II du document A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1. | UN | 84 - ذكر الوفد المقدِّم للمشروع أن جملة جديدة أضيفت إلى آخر هذه الفقرة، حسبما اقترح في الفقرة 3 من الفرع ثانيا من الوثيقة A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1. |
Nous nous réjouissons également du paragraphe 1 de la section II du plan d'action, qui exprime la détermination des États de s'abstenir de participer aux activités terroristes. | UN | كما نعرب عن تقديرنا للفقرة الأولى من الفرع ثانيا بخطة العمل، التي تعرب عن عزم الدول على الامتناع عن المشاركة في الأنشطة الإرهابية. |
Concernant le paragraphe 11 de la section II du plan d'action, nous considérons que le contrôle des armes biologiques constitue au premier chef un sujet de préoccupation pour les États industrialisés, du fait de leur emploi extensif d'agents biologiques. | UN | أما بالإشارة إلى الفقرة 11 من الفرع ثانيا من خطة العمل، فنرى أن مكافحة الأسلحة البيولوجية هي أساسا أحد شواغل الدول المتقدمة صناعيا، نظرا لاستخدام تلك الدول للعوامل البيولوجية على نطاق واسع. |