Il y a certainement un autre moyen de sortir du château, à travers ces tunnels. | Open Subtitles | لابد أنه هناك طريق آخر للخروج من القلعة من خلال هذه الأنفاق. |
Ils amènent parfois des provisions par l'arrière du château. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تأتي المؤن في الجزء الخلفي من القلعة. |
Je suspecte que c'est la vraie raison de son départ du château. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا السبب الرئيسي لهروبه من القلعة. |
Elle et mon père se sont échappés du château sous le nez de 300 hommes du clan. | Open Subtitles | جعلت أبي يهرب من القلعة أمام أنظار 300 رجل من العشيرة |
Le 31 mai, ils ont fait exploser une bombe également posée dans un tunnel à proximité de la citadelle. | UN | وفي 31 أيار/مايو، فجر المقاتلون مرة أخرى قنبلة وُضعت في نفق بالقرب من القلعة. |
Une armée de morts s'approche du château. | Open Subtitles | سيدي، جيش الأموات يتجمعون ويقتربون من القلعة |
Elle et mon père se sont échappés du château sous le nez de 300 hommes du clan. | Open Subtitles | جعلت أبي يهرب من القلعة أمام أنظار 300 رجل من العشيرة |
On l'a retrouvé près du château où était Hannibal. | Open Subtitles | كان موجود بالقرب من القلعة التي جاء منها هانيبال |
Ensuite, Sir Cristopher Dacre et Lord Suffolk sont sortis du château avec des hommes armés de lances. | Open Subtitles | عندها, السير كريستوفر داكر واللورد سوفولك خرجا من القلعة مع رجال مسلحين بالحراب |
Je suis sûr que vous trouverez cette partie du château plus accueillante. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك ستجد هذا الجزء من القلعة أكثر ترحيباً |
La radio se trouve de l'autre côté du château, là-bas. | Open Subtitles | وفي الجانب الاخر من القلعة هنا توجد غرفة الراديو |
J'habite de l'autre côté du château. | Open Subtitles | وأعيش فقط في الجانب الأخر من القلعة |
On s'était échappé du château la nuit, il devait faire sombre. | Open Subtitles | كنا هاربين من القلعة ليلا، وكل شي مظلم |
Et les coffres du château ? | Open Subtitles | -هل تذكر صندوق الثياب الذي جلبه والدنا من القلعة ؟ |
Je suis au sud-est du château, dites-moi où aller ! | Open Subtitles | أنا في الجنوب شرقي من القلعة ! أخبرني أين أذهب |
Elle s'est évadée du château et a filé dans la forêt des ténèbres. | Open Subtitles | لقد هربت من القلعة إلى الغابة المظلمة. |
Donne-lui une chambre à l'autre bout du château. | Open Subtitles | ضعها في غرفة في الجلنب الآخر من القلعة. |
- J'ai eu du mal à sortir du château. | Open Subtitles | لقد واجهت صعوبة في الخروج من القلعة. |
À 21 h 55, un groupe terroriste armé a tiré depuis Souk el-Hachich et Bab el-Turkman sur les forces de l'ordre postées près de la citadelle. | UN | 39 - الساعة 55/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه سوق الحشيش وباب التركمان على عناصر حفظ النظام بالقرب من القلعة. |
Un corbeau de la citadelle, Majesté. | Open Subtitles | غراب ,يا ملكي من القلعة |
Mon simple souvenir l'a chassé de ce château. | Open Subtitles | لقد تم إبعاد دومبلدور من القلعة بسبب ذكراى وحسب |