"من القماش" - Traduction Arabe en Français

    • de tissu
        
    • du tissu
        
    • compose
        
    • chiffon
        
    • en tissu
        
    Parmi les personnes arrêtées figurait apparemment un père de 13 enfants qui avait tendu un morceau de tissu entre deux barils pour protéger ses enfants du froid. UN وجاء في التقارير أن من بين المحتجزين أب ﻟ ١٣ طفلا قام بمد قطعة من القماش بين برميلين لوقاية أطفاله من البرد.
    Enfin, la Cour tient à relever que la livraison de 1 718 mètres de tissu ne constituait pas une exécution partielle de la vente supposée de 100 000 mètres. UN وأخيرا حرصت المحكمة على الاشارة إلى أن تسليم 718 1 مترا من القماش لا يشكل تنفيذا جزئيا للبيع المفترض لـ 000 100 متر.
    Suite à une conférence de presse, une cinquantaine de journalistes avaient défilé pacifiquement dans les rues, la bouche couverte d'un morceau de tissu pour protester contre la censure. UN وبعد مؤتمر صحفي، قام نحو 50 صحفيا بمسيرة سلمية في الطرقات وعلى أفواههم قطع من القماش للاحتجاج على الرقابة.
    Il y avait des symboles du tissu gravés dans un des piliers. Open Subtitles كان هناك رموز من القماش المنحوت على العمود
    Par ailleurs, la définition suivante devrait être insérée à l'appendice 1 (annexe III.C.2) sous les notes : < < Le pansement de combat ou de campagne se compose d'une grande compresse absorbante, fixée à une bande de tissu fin servant à attacher le pansement. UN وإضافة إلى ذلك، يرد هذا التعريف في التذييل 1 تحت بند الملاحظات: " تشتمل الضمادات الميدانية أو ضمادات المعارك على رفادة كبيرة من القماش الماص، متصلة بشريط من الشاش لربط الرفادة في مكانها.
    Vous m'avez ballotée comme une poupée de chiffon toute la journée. Open Subtitles لقد كنت ِ ترمينني في المكان مثل دمية من القماش طوال الوقت
    L'acheteur règle la facture sans émettre de réserves mais ne donne pas suite à sa commande quant à la quantité subsistante de tissu. UN وسدّد المشتري قيمة الفاتورة دون إبداء تحفظات، ولكن لم ينفّذ طلبه فيما يتعلق بالكمية الباقية من القماش.
    Le vendeur prétend qu'un contrat de vente portant sur la livraison de 100 000 mètres de tissu a été conclu entre lui et l'acheteur au moment de la visite de son représentant. UN وزعم البائع أنه تم إبرام عقد بيع بينه وبين المشتري بشأن تسليم 000 100 متر من القماش وقت زيارة ممثله إلى المشتري.
    Les terroristes ont laissé des morceaux de tissu rouge marqué de la faucille et du marteau. UN فلما قاوماهم عمدوا الى قتلهما وأحرقوا ما كان معهما من بضائع، ثم رفعوا قطعة من القماش مرسوما عليها المنجل والمطرقة.
    Les experts ont identifié un bout de tissu de la scène de crime comme venant d'une poche d'une ceinture porte-outils. Open Subtitles نعم، وحدة تتبع الادلة تعرفو على قطعة من القماش في مسرح الجريمة كقطعة ممزقة من حزام تكتيكي
    Ils n'avaient pas ce genre de tissu à l'époque. Open Subtitles لم يكن لديهم هذا النوع من القماش في ذلك الوقت.
    En souvenir, j'ai mis une bande de tissu de la tête du maître de Kung Fu décédé. Open Subtitles كتذكـــار، أنا وضعت على شريط من القماش مِنْ موت معلم الكونغ فو
    Quel est ce petit bout de tissu bleu tout doux sous ton oreiller ? Open Subtitles ما هو ذلك الشيء الصغير المربّع المتسخ من القماش الأزرق الناعم الذي يعيش على وسادتك؟
    On enveloppait les pieds d'une jeune femme dans des bandes de tissu, en repliant les orteils sous le pied, en cassant les os. Open Subtitles كانوا يلفوا قدم الفتيات الصغيرات في أربطة من القماش و يثنوا أصابع القدم تحت القدم نفسها, و يكسروا عظام القدم
    Ils sont toujours de travers, et l'on aperçoit toujours ses petites chevilles de tissu... Open Subtitles هي دائماً معلّقة ومتباعدة دائماً ترى كاحلاً صغيراً كاحل صغير، نحيف، من القماش
    Cela ressemble au bout de tissu qu l'on a retrouvé dans ta ceinture. Open Subtitles يبدوا كما لوكان عينة من القماش الذى وجد على حزامك
    On pourrait au moins me montrer un échantillon de tissu. Open Subtitles كنت لأجري تصويتاً أو ربما أروني عينات من القماش
    37. Le Rapporteur spécial a été informé que la pratique, en cas de décès causé par les militaires, est de donner un sac de riz et une pièce de tissu à la famille de la victime. UN ٧٣- قيل للمقرر الخاص إن الاجراء المتبع في حال وفاة شخص على يد عسكريين، هو منح أسرة الضحية كيسا من اﻷرز وقطعة من القماش.
    Espérons qu'il nous reste du tissu pour ici. Open Subtitles وبقليل من الحظ نستطيع إضافة المزيد من القماش
    Le mieux, c'est du tissu noir et humide. Open Subtitles قطعه من القماش الاسود هى الافضل
    Par ailleurs, la définition ci-après figure dans les notes de l'appendice 1 : < < Le pansement de combat ou de campagne se compose d'une grande compresse absorbante fixée à une bande de tissu fin servant à attacher le pansement. UN وإضافة إلى ذلك، يرد هذا التعريف في التذييل 1 تحت بند الملاحظات: " تشتمل الضمادات الميدانية أو ضمادات المعارك على رفادة كبيرة من القماش الماص، متصلة بشريط من الشاش لربط الرفادة في مكانها.
    S'il vous plaît, passez-moi un chiffon et de l'huile. Open Subtitles من فضلك,أجلبي لي تلك القطعة من القماش المُبللة بالزيت
    Elle créait souvent des objets en tissu ou en verre. Open Subtitles كانت دائمًا ما تصنع الأشياء بواسطة قطع من القماش والزجاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus