"من المديرة" - Traduction Arabe en Français

    • de la Directrice
        
    • du Directeur
        
    • à la Directrice
        
    • par la Directrice
        
    • par le Directeur
        
    • du FNUAP
        
    • la Directrice d
        
    • que la Directrice
        
    Le Conseil d'administration entendra des déclarations de la Directrice générale et de son président. UN سيستمع المجلس التنفيذي لبيانين يدلي بهما كل من المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي.
    pour la femme UNIFEM : Note de la Directrice exécutive UN صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: مذكرة من المديرة التنفيذية
    Déclaration de la Directrice exécutive du FNUAP UN بيان من المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Rapport annuel du Directeur général du Fonds des Nations Unies pour l'enfance UN التقرير السنوي المقدم من المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    a) Fasse siennes les propositions du Directeur exécutif en matière de planification des ressources énoncées aux paragraphes 7 à 15; UN )أ( يقر مقترحات تخطيط الموارد البرنامجية المقدمة من المديرة التنفيذية والمبينة في الفقرات ٧ إلى ١٥؛
    Plusieurs délégations ont demandé à la Directrice générale de rendre compte des mesures prises lors de la troisième session ordinaire en septembre, UN وطلبت بعض الوفود من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا بشأن التدابير المتخذة في الدورة العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر.
    Reconnaissant le soutien apporté par la Directrice générale et par le Secrétaire du Conseil ainsi que par leurs équipes respectives, il a remercié les membres du Bureau de leur contribution cohérente et exemplaire aux travaux du Conseil. UN وأعرب عن تقديره للدعم الذي تلقاه من المديرة التنفيذية ومن أمين المجلس وطاقمي موظفيهما. وشكر أعضاء المكتب ووصف ما قدموه من إسهام في أعمال المجلس بالمثابرة وبأنه مضرب للأمثال.
    Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains : Rapport intérimaire de la Directrice exécutive UN أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية: تقرير مرحلي من المديرة التنفيذية
    La commission commence l’examen de la question en entendant une déclaration liminaire de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population. UN بــدأت اللجنـــة نظرها في البنــد الفرعـي واستمعــت إلى بيان استهلالي من المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Point 11 : Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration UN البند 12: اختتام الدورة: ملاحظات مقدمة من المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي
    Point 13 : Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration UN البند 13: اختتام الدورة: ملاحظات من المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي
    Point 12 : Clôture de la session : observations de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration UN البند 12: اختتام الدورة: ملاحظات مقدمة من المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي
    Clôture de la session : observations de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration UN اختتام الدورة: ملاحظات مقدمة من المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي
    J. Déclarations finales de la Directrice générale et du Président UN ملاحظات ختامية مقدمة من المديرة التنفيذية والرئيس
    Point 12 : Déclarations finales de la Directrice générale et du Président. UN البند ١٢: الملاحظات الختامية المبداة من المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي
    IV. CONCLUSION ET RECOMMANDATION du Directeur EXÉCUTIF UN رابعا - خلاصة وتوصية من المديرة التنفيذية
    a) Fasse siennes les propositions du Directeur exécutif en matière de planification des ressources énoncées aux paragraphes 7 à 15; UN )أ( يقر مقترحات تخطيط الموارد البرنامجية المقدمة من المديرة التنفيذية والمبيﱠنة في الفقرات ٧ الى ١٥؛
    g) Rapport annuel du Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population au Conseil économique et social (E/1997/72); UN )ز( التقرير السنوي المقدم من المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي E/1997/72)(؛
    Plusieurs délégations ont demandé à la Directrice générale de rendre compte des mesures prises lors de la troisième session ordinaire en septembre, UN وطلبت بعض الوفود من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا بشأن التدابير المتخذة في الدورة العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر.
    Ladite délégation a également demandé des éclaircissements à la Directrice exécutive sur les raisons justifiant l'attitude très réservée adoptée par le Fonds lors de la récente session de la Commission de la population et du développement. UN كما طلب الوفد ذاته من المديرة التنفيذية توضيح سبب عدم قيام الصندوق فيما يبدو بأي دور يذكر في الاجتماع اﻷخير للجنة السكان والتنمية.
    Reconnaissant le soutien apporté par la Directrice générale et par le Secrétaire du Conseil ainsi que par leurs équipes respectives, il a remercié les membres du Bureau de leur contribution cohérente et exemplaire aux travaux du Conseil. UN وأعرب عن تقديره للدعم الذي تلقاه من المديرة التنفيذية ومن أمين المجلس وطاقمي موظفيهما. وشكر أعضاء المكتب ووصف ما قدموه من إسهام في أعمال المجلس بالمثابرة وبأنه مضرب للأمثال.
    par le Directeur EXÉCUTIF DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL UN اﻷمين العام من المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي
    Parallèlement, il a prié la Directrice d'élaborer une stratégie de mobilisation des ressources avec l'aide du FNUPI et de lui en rendre compte. UN وفي نفس الوقت، طلب المجلس من المديرة صياغة استراتيجية لتعبئة الموارد بدعم من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وإبلاغ المجلس بذلك.
    1. Se félicite des propositions que la Directrice générale a présentées récemment au sujet de la teneur du rapport annuel pour 1999; UN ١ - يرحب بالمقترحات المقدمة في اﻵونة اﻷخيرة من المديرة التنفيذية فيما يتعلق بمضمون التقرير السنوي للعام الحالي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus